Словник
Англійська - Чеська
Shook
ʃʊk
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
zatřesený, otřes, otřást, šokován
Значення Shook чеською
zatřesený
приклад:
The earthquake shook the entire building.
Zemětřesení zatřáslo celou budovou.
She was so scared, she felt her hands shook.
Byla tak vyděšená, že cítila, jak se jí třesou ruce.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in situations involving physical movement or disturbance.
Примітка: This meaning is often used in both literal and metaphorical contexts.
otřes
приклад:
The news shook me to my core.
Ta zpráva mě otřásla až do morku kostí.
He was shaken by the unexpected loss.
Byl otřesen nečekanou ztrátou.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used to describe emotional responses to shocking events.
Примітка: This usage conveys a strong emotional impact.
otřást
приклад:
The team was shook by the sudden defeat.
Tým byl otřesen náhlou prohrou.
The scandal shook the community.
Skandál otřásl komunitou.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to the effect of an event on a group or community.
Примітка: This meaning is often used in discussions about events that cause significant change or concern.
šokován
приклад:
I was shook when I heard the news.
Byl jsem šokován, když jsem slyšel tu zprávu.
She looked shook after the incident.
Po incidentu vypadala šokovaně.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone who is visibly surprised or affected.
Примітка: This informal usage is common in conversational language.
Синоніми Shook
quaked
To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
приклад: The ground quaked as the earthquake struck.
Примітка: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.
trembled
To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
приклад: She trembled with fear as the thunder roared.
Примітка: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.
jiggled
To move quickly back and forth with small movements.
приклад: The loose doorknob jiggled in my hand.
Примітка: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.
quivered
To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
приклад: His voice quivered with emotion as he spoke.
Примітка: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.
shivered
To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
приклад: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Примітка: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.
Вирази і поширені фрази Shook
Shook up
To be greatly disturbed or shocked by something.
приклад: The news of her resignation really shook up the team.
Примітка: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.
Shook to the core
To be deeply affected or shaken at the innermost level.
приклад: The unexpected loss left him shook to the core.
Примітка: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.
Shook hands on it
To finalize an agreement or promise through a handshake.
приклад: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Примітка: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.
Shook like a leaf
To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
приклад: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Примітка: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.
Shook off
To rid oneself of something negative or bothersome.
приклад: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Примітка: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.
Shook it off
To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
приклад: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Примітка: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.
Shook his head
To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
приклад: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Примітка: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.
Повсякденні (сленгові) вирази Shook
Shooketh
A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
приклад: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Примітка: Adds a humorous or poetic flair to the expression.
Shookville
A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
приклад: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Примітка: Creates a vivid image of the intensity of the shock.
Shooking
A continuous state of being shocked or surprised.
приклад: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Примітка: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.
Shooktacular
Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
приклад: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Примітка: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.
Shooketh to the heavens
Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
приклад: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Примітка: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.
Shookaloo
A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
приклад: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Примітка: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.
Shooksville
Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
приклад: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Примітка: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.
Shook - Приклади
She was shook by the news.
Byla otřesena zprávou.
He shook his head in disbelief.
Zavrtěl hlavou v nevěře.
The earthquake shook the entire city.
Zemětřesení otřáslo celým městem.
Граматика Shook
Shook - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: shake
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): shakes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): shake
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): shook
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): shaken
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): shaking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): shakes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): shake
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): shake
Склади, Розділення та Наголос
shook містить 1 складів: shook
Фонетична транскрипція:
shook , (Червоний склад наголошений)
Shook - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
shook: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.