Словник
Англійська - Чеська
Water
ˈwɔdər
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
voda, vodní (adjective), zavlažovat (to water plants), vodní zdroje (water resources), vodní sport (water sport)
Значення Water чеською
voda
приклад:
I need a glass of water.
Potřebuji sklenici vody.
The water is too cold to swim in.
Voda je příliš studená na plavání.
Використання: formal/informalКонтекст: Everyday conversation, dining, sports
Примітка: The word 'voda' is used in both formal and informal contexts and is essential for basic communication.
vodní (adjective)
приклад:
The water level is rising.
Úroveň vody stoupá.
They have a water park in the city.
Ve městě mají vodní park.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing conditions, places, or activities related to water
Примітка: As an adjective, 'vodní' is often used to describe activities or places that involve water.
zavlažovat (to water plants)
приклад:
I need to water the plants.
Musím zavlažovat rostliny.
Please water the flowers while I'm away.
Prosím, zavlažuj květiny, když budu pryč.
Використання: informalКонтекст: Gardening, home care
Примітка: 'Zavlažovat' specifically refers to the act of watering plants, distinguishing it from the noun 'voda'.
vodní zdroje (water resources)
приклад:
The country is facing a shortage of water resources.
Země čelí nedostatku vodních zdrojů.
Efficient management of water resources is crucial.
Efektivní správa vodních zdrojů je klíčová.
Використання: formalКонтекст: Environmental discussions, government policy
Примітка: 'Vodní zdroje' is used in formal contexts related to environmental science and resource management.
vodní sport (water sport)
приклад:
He enjoys water sports like kayaking.
Má rád vodní sporty, jako je kajak.
Water sports are popular in the summer.
Vodní sporty jsou v létě populární.
Використання: informalКонтекст: Leisure activities, sports events
Примітка: 'Vodní sport' refers to any sport that takes place in or on water, commonly used in casual conversations.
Синоніми Water
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
приклад: H2O is essential for life on Earth.
Примітка: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
приклад: Please pass me a glass of aqua.
Примітка: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
приклад: The liquid in the bottle is water.
Примітка: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Вирази і поширені фрази Water
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
приклад: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Примітка: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
приклад: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Примітка: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
приклад: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Примітка: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
приклад: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Примітка: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
приклад: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Примітка: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
приклад: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Примітка: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
приклад: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Примітка: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Повсякденні (сленгові) вирази Water
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
приклад: Can you pass me that bottle of agua, please?
Примітка: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
приклад: The plants need more wet stuff to thrive.
Примітка: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
приклад: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Примітка: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Приклади
I need to drink more water.
Musím pít více vody.
The farmer is watering the plants.
Farmář zalévá rostliny.
The rainwater is filling up the pond.
Dešťová voda naplňuje rybník.
Граматика Water
Water - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: water
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): waters, water
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): water
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): watered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): watering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): waters
Дієслово, базова форма (Verb, base form): water
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): water
Склади, Розділення та Наголос
water містить 2 складів: wa • ter
Фонетична транскрипція: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Червоний склад наголошений)
Water - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
water: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.