Словник
Англійська - Данська

Action

ˈækʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

handling, aktion, aktivitet, handling (juridisk), handling (film/spil)

Значення Action данською

handling

приклад:
The action of the movie was thrilling.
Handlingen i filmen var spændende.
He took action to solve the problem.
Han tog handling for at løse problemet.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both everyday conversations and formal discussions, especially when referring to activities or events.
Примітка: This meaning refers to the act of doing something, often implying a sense of movement or change.

aktion

приклад:
The charity organized a fundraising action.
Velgørenheden organiserede en fundraising aktion.
They launched a new action to promote recycling.
De lancerede en ny aktion for at fremme genbrug.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in formal contexts, especially in business or organizational settings.
Примітка: This meaning often refers to a specific initiative or campaign aimed at achieving a goal.

aktivitet

приклад:
The action at the event was non-stop.
Aktiviteten ved arrangementet var uafbrudt.
There was a lot of action at the fair.
Der var meget aktivitet på messen.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to describe lively or busy situations.
Примітка: This meaning emphasizes the dynamic nature of activities happening in a particular place.

handling (juridisk)

приклад:
The court will review the action taken by the police.
Retten vil gennemgå den handling, der blev taget af politiet.
He filed a legal action against the company.
Han indgav en retssag mod virksomheden.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in legal contexts to refer to legal proceedings or lawsuits.
Примітка: In this context, 'action' refers to a legal process or lawsuit.

handling (film/spil)

приклад:
This game has a lot of action sequences.
Dette spil har mange actionsekvenser.
I love action movies for their excitement.
Jeg elsker actionfilm for deres spænding.
Використання: informalКонтекст: Used when discussing genres of movies or video games that are fast-paced and involve physical feats.
Примітка: This meaning specifically refers to the genre of entertainment focused on physical action.

Синоніми Action

activity

Activity refers to a specific type of action, typically involving physical movement or engagement.
приклад: Physical activities such as running and swimming are good for your health.
Примітка: Activity is more specific and often implies a physical component.

deed

A deed is a specific action or act, often with significant consequences or impact.
приклад: His heroic deeds saved many lives during the disaster.
Примітка: Deed emphasizes the significance or impact of an action.

operation

Operation refers to a process or series of actions performed to achieve a specific result.
приклад: The operation of the machinery requires careful attention to detail.
Примітка: Operation often implies a systematic or planned series of actions.

Вирази і поширені фрази Action

Take action

To start doing something to deal with a situation or solve a problem.
приклад: It's time to take action and address this issue.
Примітка: While 'action' refers to the act of doing something, 'take action' specifically implies initiating or beginning a course of action.

Action speaks louder than words

Actions are more revealing of one's true intentions or character than mere words.
приклад: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Примітка: This idiom emphasizes the significance of actions over words in conveying true meaning or intent.

In action

Being in the process of happening or being implemented.
приклад: The new safety measures were put in action immediately.
Примітка: This phrase denotes the state of something being actively carried out or put into operation.

Action-packed

Full of exciting or dramatic events and activity.
приклад: The movie was action-packed with thrilling stunts and intense fight scenes.
Примітка: This phrase describes something as being filled with a lot of action or excitement.

Direct action

Taking immediate and often forceful action to achieve a specific goal, especially in a political or social context.
приклад: The activists chose direct action by staging a protest outside the company headquarters.
Примітка: Direct action implies a more assertive and immediate approach towards achieving a goal, often involving confrontational or decisive measures.

Put into action

To implement or carry out a plan, idea, or decision.
приклад: After months of planning, the new marketing strategy was finally put into action.
Примітка: This phrase signifies the act of executing or applying a plan or decision in practice.

Action plan

A detailed plan outlining the steps to be taken or measures to be implemented to achieve a specific goal.
приклад: The team devised a detailed action plan to meet the project deadline.
Примітка: An 'action plan' specifically refers to a structured and organized set of steps designed to reach a particular objective.

Ready for action

Prepared and eager to start working or engaging in a task or activity.
приклад: The team is well-prepared and ready for action when the project kicks off.
Примітка: This phrase conveys a sense of readiness and eagerness for engaging in action or work.

Повсякденні (сленгові) вирази Action

Get cracking

This slang term means to start working or to begin a task quickly and energetically.
приклад: We need to get cracking on the project if we want to finish it on time.
Примітка: It emphasizes promptness and energy in starting a task, similar to taking immediate action.

Hit the ground running

This expression means to start a new activity or job with great energy and enthusiasm.
приклад: I have a lot of work to do, so I need to hit the ground running tomorrow.
Примітка: It emphasizes starting a task with high energy and enthusiasm, similar to taking immediate action.

Jump into the fray

This phrase means to get involved in a difficult or chaotic situation in order to contribute or help.
приклад: I decided to jump into the fray and help my team complete the project.
Примітка: It emphasizes actively entering a challenging situation to make a difference, similar to taking action in the midst of chaos.

Dive in headfirst

This slang term means to start or engage in something without holding back or without fear.
приклад: She decided to dive in headfirst and take on the new project without hesitation.
Примітка: It emphasizes boldly and enthusiastically engaging in a task or activity, expressing a fearless approach to taking action.

Roll up your sleeves

This phrase means to prepare for hard work and get ready to make an effort.
приклад: It's time to roll up our sleeves and get to work on this project.
Примітка: It signifies preparing for physical labor or any demanding task, implying a hands-on approach to taking action.

Boots on the ground

This expression refers to having people physically present in a location to perform a task or to engage in an operation.
приклад: We need boots on the ground to assess the situation and take action accordingly.
Примітка: It emphasizes physical presence and direct involvement in a situation, suggesting a practical and hands-on approach to taking action.

Throw your hat in the ring

This phrase means to compete or get involved in a competition or election.
приклад: I've decided to throw my hat in the ring and run for student council president.
Примітка: It implies actively participating in a competitive situation, similar to taking action to compete or vie for a position or opportunity.

Action - Приклади

Action speaks louder than words.
The police took immediate action.
She is a woman of action.

Граматика Action

Action - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: action
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): actions, action
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): action
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): actioned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): actioning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): actions
Дієслово, базова форма (Verb, base form): action
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): action
Склади, Розділення та Наголос
action містить 2 складів: ac • tion
Фонетична транскрипція: ˈak-shən
ac tion , ˈak shən (Червоний склад наголошений)

Action - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
action: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.