Словник
Англійська - Данська

Certain

ˈsərtn
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Sikker, Bestemt, Nogle, Visse

Значення Certain данською

Sikker

приклад:
I am certain that I locked the door.
Jeg er sikker på, at jeg låste døren.
She is certain about her decision.
Hun er sikker på sin beslutning.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when expressing confidence or assurance about something.
Примітка: This meaning conveys a strong belief or assurance. 'Sikker' can also be used in everyday conversations.

Bestemt

приклад:
There is a certain charm to this place.
Der er en bestemt charme ved dette sted.
He has a certain way of speaking.
Han har en bestemt måde at tale på.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to something specific or distinct.
Примітка: This meaning emphasizes a particular quality or characteristic. 'Bestemt' can often be used in both written and spoken Danish.

Nogle

приклад:
Certain people prefer tea over coffee.
Nogle mennesker foretrækker te frem for kaffe.
Certain rules must be followed.
Nogle regler skal overholdes.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to an unspecified group or subset.
Примітка: This meaning is more casual and is often used in conversations. It implies a non-specific selection of items or individuals.

Visse

приклад:
Certain conditions apply.
Visse betingelser gælder.
There are certain things you should know.
Der er visse ting, du bør vide.
Використання: FormalКонтекст: Used in legal or formal contexts to specify limitations or conditions.
Примітка: This term is more commonly used in written language, especially in contracts or formal documents.

Синоніми Certain

Sure

Sure implies a high degree of confidence or certainty.
приклад: I am sure that she will arrive on time.
Примітка: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.

Definite

Definite suggests a clear and specific certainty.
приклад: We have a definite plan for the weekend.
Примітка: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.

Confident

Confident indicates a strong belief or trust in something.
приклад: She sounded confident about her presentation.
Примітка: Confident often relates to personal belief or assurance.

Assured

Assured conveys a sense of certainty or confidence.
приклад: He gave an assured response to the question.
Примітка: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.

Вирази і поширені фрази Certain

For certain

This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
приклад: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Примітка: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.

Be certain of

To be sure or confident about something.
приклад: I am certain of my decision to study abroad.
Примітка: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.

Certain amount of

Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
приклад: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Примітка: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.

In certain circles

Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
приклад: His work is well-known in certain circles of the art community.
Примітка: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.

Without a shadow of a doubt

Expresses absolute certainty or conviction about something.
приклад: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Примітка: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.

In certain respects

Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
приклад: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Примітка: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.

To a certain extent

Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
приклад: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Примітка: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.

Повсякденні (сленгові) вирази Certain

For sure

It means definitely or without a doubt.
приклад: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Примітка: It is a more casual and informal way of expressing certainty.

No doubt

This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
приклад: She's a talented artist, no doubt about it.
Примітка: It is a straightforward way of emphasizing certainty.

Sure thing

It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
приклад: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Примітка: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.

Without a doubt

This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
приклад: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Примітка: It is a stronger and more formal way of stating certainty.

You bet

It means definitely or certainly in response to a question or statement.
приклад: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Примітка: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.

Definitely

This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
приклад: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Примітка: It is a straightforward and direct way of showing certainty.

Absolutely

It signifies complete agreement or certainty.
приклад: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Примітка: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.

Certain - Приклади

Certain rules must be followed to ensure safety.
She has a certain charm that attracts people.
Please complete the task within a certain timeframe.
Certain individuals may be more prone to allergies.

Граматика Certain

Certain - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: certain
Кон’югації
Прикметник (Adjective): certain
Склади, Розділення та Наголос
Certain містить 2 складів: cer • tain
Фонетична транскрипція: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Червоний склад наголошений)

Certain - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Certain: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.