Словник
Англійська - Данська
Certain
ˈsərtn
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Sikker, Bestemt, Nogle, Visse
Значення Certain данською
Sikker
приклад:
I am certain that I locked the door.
Jeg er sikker på, at jeg låste døren.
She is certain about her decision.
Hun er sikker på sin beslutning.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when expressing confidence or assurance about something.
Примітка: This meaning conveys a strong belief or assurance. 'Sikker' can also be used in everyday conversations.
Bestemt
приклад:
There is a certain charm to this place.
Der er en bestemt charme ved dette sted.
He has a certain way of speaking.
Han har en bestemt måde at tale på.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to something specific or distinct.
Примітка: This meaning emphasizes a particular quality or characteristic. 'Bestemt' can often be used in both written and spoken Danish.
Nogle
приклад:
Certain people prefer tea over coffee.
Nogle mennesker foretrækker te frem for kaffe.
Certain rules must be followed.
Nogle regler skal overholdes.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to an unspecified group or subset.
Примітка: This meaning is more casual and is often used in conversations. It implies a non-specific selection of items or individuals.
Visse
приклад:
Certain conditions apply.
Visse betingelser gælder.
There are certain things you should know.
Der er visse ting, du bør vide.
Використання: FormalКонтекст: Used in legal or formal contexts to specify limitations or conditions.
Примітка: This term is more commonly used in written language, especially in contracts or formal documents.
Синоніми Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
приклад: I am sure that she will arrive on time.
Примітка: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
приклад: We have a definite plan for the weekend.
Примітка: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
приклад: She sounded confident about her presentation.
Примітка: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
приклад: He gave an assured response to the question.
Примітка: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Вирази і поширені фрази Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
приклад: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Примітка: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
приклад: I am certain of my decision to study abroad.
Примітка: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
приклад: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Примітка: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
приклад: His work is well-known in certain circles of the art community.
Примітка: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
приклад: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Примітка: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
приклад: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Примітка: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
приклад: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Примітка: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Повсякденні (сленгові) вирази Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
приклад: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Примітка: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
приклад: She's a talented artist, no doubt about it.
Примітка: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
приклад: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Примітка: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
приклад: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Примітка: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
приклад: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Примітка: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
приклад: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Примітка: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
приклад: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Примітка: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Приклади
Certain rules must be followed to ensure safety.
She has a certain charm that attracts people.
Please complete the task within a certain timeframe.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Граматика Certain
Certain - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: certain
Кон’югації
Прикметник (Adjective): certain
Склади, Розділення та Наголос
Certain містить 2 складів: cer • tain
Фонетична транскрипція: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Червоний склад наголошений)
Certain - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Certain: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.