Словник
Англійська - Данська

Movement

ˈmuvmənt
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

bevægelse, bevægelse (social or political), bevægelser (gestures or motions), bevægelse (in terms of change or progress)

Значення Movement данською

bevægelse

приклад:
The movement of the planets is fascinating.
Planeterne bevægelse er fascinerende.
She felt a movement in the water.
Hun følte en bevægelse i vandet.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both scientific and everyday contexts to describe physical motion.
Примітка: This is the most common meaning and can be used in various contexts, including science, nature, and everyday life.

bevægelse (social or political)

приклад:
The civil rights movement changed history.
Borgerrettighedsbevægelsen ændrede historien.
They are part of a movement for climate action.
De er en del af en bevægelse for klimahandling.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about social, political, or cultural movements.
Примітка: This meaning often refers to organized efforts to promote change or raise awareness about specific issues.

bevægelser (gestures or motions)

приклад:
He made a movement to signal for help.
Han lavede en bevægelse for at signalere for hjælp.
Her hand movements were graceful.
Hendes håndbevægelser var elegante.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in contexts involving dance, sports, or any form of physical expression.
Примітка: This meaning emphasizes the physical aspect of movement, especially in performance or communication.

bevægelse (in terms of change or progress)

приклад:
There has been significant movement in the negotiations.
Der har været betydelig bevægelse i forhandlingerne.
The project is finally gaining movement.
Projektet får endelig bevægelse.
Використання: formalКонтекст: Used in business or discussion contexts to indicate progress or development.
Примітка: This meaning relates to the idea of progress or change, often in a metaphorical sense.

Синоніми Movement

motion

Motion refers to a change in position or location.
приклад: The motion of the waves was mesmerizing.
Примітка: Similar to movement but may emphasize the action of moving.

activity

Activity refers to a specific action or series of actions.
приклад: There was a lot of activity in the market today.
Примітка: Focuses on actions or tasks being performed rather than just physical movement.

action

Action refers to something done or performed.
приклад: The protesters demanded action from the government.
Примітка: Can imply a purposeful or deliberate act, not just any kind of movement.

progress

Progress refers to forward or onward movement towards a goal.
приклад: We are making progress in our research.
Примітка: Specifically denotes movement towards a desired outcome or achievement.

shift

Shift refers to a change in position, direction, or focus.
приклад: There has been a shift in public opinion on the issue.
Примітка: Indicates a change or transition, often with a connotation of significance or impact.

Вирази і поширені фрази Movement

Move on

To stop thinking or talking about something that happened in the past and to start thinking about new things or planning for the future.
приклад: It's time to move on from the past and focus on the future.
Примітка: This phrase focuses more on progressing forward mentally or emotionally rather than physically moving.

In motion

Refers to something that is actively happening or progressing.
приклад: The project is in motion and progressing well.
Примітка: While 'movement' can refer to physical motion, 'in motion' specifically emphasizes ongoing activity or progress.

Make a move

To take action or make a decision, often in a bold or decisive way.
приклад: If you're interested in the job, you should make a move and apply.
Примітка: This phrase implies taking action or making a decision, whereas 'movement' can refer to any type of physical or non-physical motion.

On the move

Constantly active or changing, often in a positive and forward-moving way.
приклад: The company is always on the move, looking for new opportunities.
Примітка: While 'movement' can simply refer to physical motion, 'on the move' implies being active or making progress.

Movement of ideas

Refers to the spread or exchange of ideas, beliefs, or principles among people or groups.
приклад: The movement of ideas is crucial for social progress.
Примітка: Unlike the general term 'movement', 'movement of ideas' specifically refers to the flow or transfer of abstract concepts.

Still as a statue

To be completely motionless or not moving at all.
приклад: He stood still as a statue, waiting for her response.
Примітка: In contrast to 'movement', this phrase emphasizes the absence of any physical motion or activity.

Loose movement

Refers to a style of movement that is relaxed, flowing, or unrestricted.
приклад: The dancer's loose movement conveyed a sense of freedom.
Примітка: Unlike the general term 'movement', 'loose movement' describes a specific style or quality of physical motion.

Повсякденні (сленгові) вирази Movement

Get the ball rolling

This slang term means to start or initiate something. It is often used to encourage action or progress.
приклад: Let's get the ball rolling on this project by assigning tasks to everyone.
Примітка: The slang term 'Get the ball rolling' conveys a sense of initiating action in a more casual and metaphorical way compared to just saying 'start' or 'initiate'.

Get into the swing of things

To become accustomed to a new situation or task, often implying finding a rhythm or routine.
приклад: It took me a while to get into the swing of things at my new job.
Примітка: The slang term 'Get into the swing of things' emphasizes the process of adaptation and getting comfortable compared to simply saying 'adjusting'.

Keep it moving

To continue progressing without delays or distractions.
приклад: We've got a tight deadline, so let's keep it moving with the project.
Примітка: The slang term 'Keep it moving' emphasizes the need for continuous progress or action compared to just saying 'continue'.

Shake a leg

To hurry up or move quickly.
приклад: Come on, shake a leg! We're going to be late for the movie.
Примітка: The slang term 'Shake a leg' is a more colorful and informal way of telling someone to hurry compared to just saying 'hurry up'.

Hit the ground running

To start something quickly and with full energy and effort.
приклад: She knew exactly what to do when she started the new job; she really hit the ground running.
Примітка: The slang term 'Hit the ground running' suggests starting with great momentum and effectiveness, unlike just saying 'start quickly'.

Movement - Приклади

Movement is essential for a healthy lifestyle.
The feminist movement fought for women's rights.
The artistic movement of impressionism emerged in the late 19th century.

Граматика Movement

Movement - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: movement
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): movements, movement
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): movement
Склади, Розділення та Наголос
movement містить 2 складів: move • ment
Фонетична транскрипція: ˈmüv-mənt
move ment , ˈmüv mənt (Червоний склад наголошений)

Movement - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
movement: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.