Словник
Англійська - Данська

Pound

paʊnd
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

pund (unit of weight), pund (currency), at pound (verb, to hit or strike hard), to pound (verb, to walk heavily), pound (to crush or grind)

Значення Pound данською

pund (unit of weight)

приклад:
I weigh 150 pounds.
Jeg vejer 150 pund.
The package is five pounds heavy.
Pakke vejer fem pund.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to weight measurement, often in cooking or shipping.
Примітка: The term 'pund' is commonly used in Danish when discussing weight, especially in contexts where imperial units are referenced.

pund (currency)

приклад:
I need to exchange dollars for pounds.
Jeg skal veksle dollars til pund.
The price is 20 pounds.
Prisen er 20 pund.
Використання: formalКонтекст: Used in financial contexts, especially when discussing currency exchange or prices in the UK.
Примітка: In Denmark, 'pund' typically refers to the British pound (GBP).

at pound (verb, to hit or strike hard)

приклад:
He pounded the nail into the wall.
Han bankede sømmet ind i væggen.
The rain pounded against the roof.
Regnen bankede mod taget.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts where something is being hit or struck with force.
Примітка: The verb form is often used in a more informal context and can describe both physical actions and metaphorical situations.

to pound (verb, to walk heavily)

приклад:
He pounded down the street.
Han trampede ned ad gaden.
She pounded up the stairs.
Hun trampede op ad trappen.
Використання: informalКонтекст: Used to describe a heavy or forceful way of walking.
Примітка: This usage can convey a sense of urgency or strong emotion.

pound (to crush or grind)

приклад:
Pound the garlic before adding it to the dish.
Bank hvidløget, før du tilsætter det til retten.
You need to pound the spices to release their flavors.
Du skal banke krydderierne for at frigive deres smag.
Використання: informalКонтекст: Used in cooking contexts, particularly when referring to preparing ingredients.
Примітка: This meaning often relates to food preparation techniques.

Синоніми Pound

pound

To strike heavily or repeatedly
приклад: She pounded the dough to make bread.
Примітка:

beat

To strike or hit repeatedly
приклад: He beat the drum rhythmically.
Примітка: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.

hammer

To strike repeatedly with a tool like a hammer
приклад: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Примітка: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.

thump

To strike something heavily, causing a dull sound
приклад: The loud thump on the door startled her.
Примітка: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.

pummel

To strike repeatedly, especially with the fists
приклад: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Примітка: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.

Вирази і поширені фрази Pound

Pound the pavement

To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
приклад: He's been pounding the pavement looking for a job.
Примітка: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.

Pound for pound

A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
приклад: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Примітка: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.

Pound of flesh

An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
приклад: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Примітка: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.

Pound the table

To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
приклад: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Примітка: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.

Pound the alarm

To hit or push a button or device to activate an alarm system.
приклад: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Примітка: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.

Pound on the door

To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
приклад: He pounded on the door until someone finally answered.
Примітка: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.

Pound the ball

To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
приклад: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Примітка: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.

Повсякденні (сленгові) вирази Pound

Quid

In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
приклад: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Примітка: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.

Buck

In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
приклад: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Примітка: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.

Squid

Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
приклад: I only have a few squids left in my wallet.
Примітка: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.

Quid's in

This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
приклад: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Примітка: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.

Pound the drinks

To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
приклад: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Примітка: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.

Pound - Приклади

I need to exchange my dollars for pounds.
The price of the book is ten pounds.
She pounded the dough to make bread.

Граматика Pound

Pound - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: pound
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): pounds
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): pound
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pounded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pounding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): pounds
Дієслово, базова форма (Verb, base form): pound
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): pound
Склади, Розділення та Наголос
pound містить 1 складів: pound
Фонетична транскрипція: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Червоний склад наголошений)

Pound - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
pound: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.