Словник
Англійська - Німецька

Feel

fil
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

fühlen, denken, berühren

Значення Feel німецькою

fühlen

приклад:
I can feel the warmth of the sun on my skin.
Ich kann die Wärme der Sonne auf meiner Haut fühlen.
She felt a sense of accomplishment after finishing the project.
Sie fühlte ein Gefühl der Erfüllung, nachdem sie das Projekt abgeschlossen hatte.
Використання: informalКонтекст: Physical and emotional sensations
Примітка: This is the most common translation of 'feel' when referring to physical or emotional sensations.

denken

приклад:
I feel that we should take a different approach.
Ich denke, dass wir einen anderen Ansatz verfolgen sollten.
She feels that it's important to speak up for what you believe in.
Sie denkt, dass es wichtig ist, sich für das einzusetzen, woran man glaubt.
Використання: formalКонтекст: Opinions and beliefs
Примітка: In a more formal context, 'fühlen' can be translated as 'denken' when expressing thoughts or beliefs.

berühren

приклад:
The soft fabric felt nice against her skin.
Der weiche Stoff fühlte sich angenehm auf ihrer Haut an.
He felt the smooth surface of the stone with his fingers.
Er berührte die glatte Oberfläche des Steins mit seinen Fingern.
Використання: informalКонтекст: Physical touch or texture
Примітка: When 'feel' refers to the sense of touch or texture, it can be translated as 'berühren.'

Синоніми Feel

Sense

To perceive or become aware of something through the senses.
приклад: I can sense a change in the atmosphere.
Примітка: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
приклад: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Примітка: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.

Experience

To undergo or live through an event or feeling.
приклад: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Примітка: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.

Suffer

To undergo or feel pain or distress.
приклад: He suffered a great deal of pain after the accident.
Примітка: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.

Вирази і поширені фрази Feel

Feel free

This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
приклад: Feel free to ask any questions if you have them.
Примітка: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.

Feel under the weather

To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
приклад: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Примітка: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.

Feel like a fish out of water

To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
приклад: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Примітка: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.

Feel the pinch

To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
приклад: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Примітка: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.

Feel on top of the world

To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
приклад: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Примітка: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.

Feel like a million bucks

To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
приклад: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Примітка: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.

Feel at home

To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
приклад: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Примітка: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.

Повсякденні (сленгові) вирази Feel

Catch the feels

This slang term means to develop romantic feelings for someone.
приклад: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Примітка: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.

In my feels

To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
приклад: After watching that movie, I was deep in my feels.
Примітка: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.

Feels

Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
приклад: That song always gives me the feels.
Примітка: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.

Feelsbadman

Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
приклад: I failed my exam, feelsbadman.
Примітка: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.

Feelsbad

Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
приклад: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Примітка: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.

Vibing

To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
приклад: I'm really vibing with this new music.
Примітка: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.

Feels trip

Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
приклад: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Примітка: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.

Feel - Приклади

I have a strange feeling about this place
Ich habe ein merkwürdiges Gefühl über diesen Ort.
She expressed her feelings through her artwork.
Sie drückte ihre Gefühle durch ihre Kunstwerke aus.
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.
Er konnte die Enttäuschung und den Schmerz in seinen Gefühlen nicht verbergen.

Граматика Feel

Feel - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: feel
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): felt
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): felt
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): feeling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): feels
Дієслово, базова форма (Verb, base form): feel
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): feel
Склади, Розділення та Наголос
Feel містить 1 складів: feel
Фонетична транскрипція: ˈfēl
feel , ˈfēl (Червоний склад наголошений)

Feel - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Feel: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.