Словник
Англійська - Німецька
Frown
fraʊn
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
die Stirn runzeln, finster blicken, verfinstern
Значення Frown німецькою
die Stirn runzeln
приклад:
She frowned at the bad news.
Sie runzelte die Stirn über die schlechten Nachrichten.
He frowned in confusion.
Er runzelte die Stirn vor Verwirrung.
Використання: formal/informalКонтекст: When expressing disapproval, confusion, or concentration.
Примітка: This is the most common translation of 'frown' in Deutsch.
finster blicken
приклад:
He frowned at the rude customer.
Er blickte finster auf den unhöflichen Kunden.
She frowned at the disrespectful remark.
Sie blickte finster auf die respektlose Bemerkung.
Використання: formalКонтекст: When showing disapproval or anger towards someone's behavior or words.
Примітка: This translation conveys a more intense disapproval or anger compared to simply 'die Stirn runzeln.'
verfinstern
приклад:
His face frowned with worry.
Sein Gesicht verfinsterte sich vor Sorge.
The sky frowned as the storm approached.
Der Himmel verfinsterte sich als der Sturm näherkam.
Використання: formalКонтекст: When describing a darkening or gloomy expression, often metaphorical.
Примітка: This translation is more poetic and metaphorical, used for describing not just facial expressions but also changes in atmosphere or mood.
Синоніми Frown
scowl
A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
приклад: She scowled at him when he made a rude comment.
Примітка: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.
glower
To glower means to look or stare angrily or sullenly.
приклад: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Примітка: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.
grimace
A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
приклад: The child grimaced at the taste of the medicine.
Примітка: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.
Вирази і поширені фрази Frown
Turn one's frown upside down
This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
приклад: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Примітка: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.
Frown upon
To disapprove of something or consider it unacceptable.
приклад: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Примітка: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.
Put on a frown
To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
приклад: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Примітка: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.
Frown at
To look disapprovingly at something or someone.
приклад: He frowned at the messy state of his room.
Примітка: It involves directing a negative expression towards a specific target.
Frown lines
Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
приклад: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Примітка: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.
Frown and bear it
To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
приклад: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Примітка: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.
Frown at the thought of
To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
приклад: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Примітка: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.
Повсякденні (сленгові) вирази Frown
Mean mug
To give someone an angry or disapproving look; scowl.
приклад: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Примітка: It focuses more on the expression than on the internal feeling.
Grumpy face
A facial expression indicating moodiness or irritability.
приклад: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Примітка: Uses a playful term to describe a negative facial expression.
Brooding
Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
приклад: He sat in the corner, brooding over the argument.
Примітка: Reflects a more introspective and thoughtful frown.
Stink eye
An angry or contemptuous look given to someone.
приклад: She gave him the stink eye for arriving late.
Примітка: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.
Dour expression
A stern and gloomy facial expression.
приклад: His dour expression brightened up when he saw her.
Примітка: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.
Frown - Приклади
She frowned when she saw the mess in the kitchen.
Sie runzelte die Stirn, als sie das Chaos in der Küche sah.
He frowned and shook his head in disapproval.
Er runzelte die Stirn und schüttelte missbilligend den Kopf.
The teacher frowned at the student's behavior.
Der Lehrer runzelte die Stirn über das Verhalten des Schülers.
Граматика Frown
Frown - Дієслово (Verb) / Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle)
Лема: frown
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): frowns
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): frown
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): frowned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): frowning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): frowns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): frown
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): frown
Склади, Розділення та Наголос
frown містить 1 складів: frown
Фонетична транскрипція: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Червоний склад наголошений)
Frown - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
frown: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.