Словник
Англійська - Німецька
Happen
ˈhæpən
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
passieren, geschehen, vorkommen
Значення Happen німецькою
passieren
приклад:
What happened to the car?
Was ist mit dem Auto passiert?
It didn't happen as planned.
Es ist nicht so passiert, wie geplant.
Використання: formal/informalКонтекст: General usage for events or incidents
Примітка: This is the most common translation of 'happen' in Deutsch.
geschehen
приклад:
It happened last night.
Es ist gestern Nacht geschehen.
These things happen.
Diese Dinge geschehen.
Використання: formal/informalКонтекст: Formal usage for events or occurrences
Примітка: A more formal synonym for 'passieren' in Deutsch.
vorkommen
приклад:
Does this sort of thing happen often?
Kommt so etwas oft vor?
It can happen to anyone.
Es kann jedem passieren.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate frequency or likelihood of events
Примітка: Commonly used to express the occurrence of events.
Синоніми Happen
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
приклад: The accident occurred at the intersection.
Примітка: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
приклад: It transpired that they had known each other for years.
Примітка: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
приклад: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Примітка: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Вирази і поширені фрази Happen
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
приклад: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Примітка: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
приклад: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Примітка: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
приклад: I found this rare book in a thrift store by chance.
Примітка: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
приклад: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Примітка: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
приклад: Did you hear what went down at the party last night?
Примітка: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
приклад: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Примітка: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
приклад: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Примітка: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Повсякденні (сленгові) вирази Happen
hit
To ask about what has happened or transpired.
приклад: I missed the meeting. What hit?
Примітка:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
приклад: I can't believe what went down at the game yesterday.
Примітка:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
приклад: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Примітка: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - Приклади
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Ja, viele Ereignisse sind im vergangenen Monat passiert.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Die Ereignisse haben schnell nacheinander stattgefunden.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Leider kommt es vor, dass die geplanten Ereignisse ausfallen.
Граматика Happen
Happen - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: happen
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): happened
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): happening
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): happens
Дієслово, базова форма (Verb, base form): happen
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): happen
Склади, Розділення та Наголос
happen містить 2 складів: hap • pen
Фонетична транскрипція: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (Червоний склад наголошений)
Happen - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
happen: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.