Словник
Англійська - Німецька

Is

ˌaɪˈɛs
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

ist, wird sein, soll sein

Значення Is німецькою

ist

приклад:
He is happy.
Er ist glücklich.
She is a doctor.
Sie ist Ärztin.
Використання: formalКонтекст: Used to express a state or identity of a person or thing.
Примітка: The verb 'ist' is the third person singular form of the verb 'sein' (to be) in present tense.

wird sein

приклад:
The cake is being baked.
Der Kuchen wird gebacken.
The document is being reviewed.
Das Dokument wird überprüft.
Використання: formalКонтекст: Used for the passive voice construction in present tense.
Примітка: The combination 'wird' (will) + 'sein' (to be) is used to indicate ongoing actions in passive voice.

soll sein

приклад:
This is supposed to be the best restaurant.
Das soll das beste Restaurant sein.
The meeting is supposed to start soon.
Das Treffen soll bald beginnen.
Використання: formalКонтекст: Used to indicate something is supposed to be or happen.
Примітка: The combination 'soll' (should) + 'sein' (to be) is used to express expectations or assumptions.

Синоніми Is

Are

Used for plural subjects in the present tense. It signifies existence or identity.
приклад: They are going to the park.
Примітка: Refers to multiple subjects or entities compared to 'is' which is singular.

Be

Used in various forms (am, is, are, was, were) to indicate existence, identity, or a state of being.
приклад: I want to be a teacher.
Примітка: More versatile in usage compared to 'is' as it covers different forms and tenses.

Exist

Denotes the presence or reality of something.
приклад: Unicorns do not exist in reality.
Примітка: Emphasizes the actual presence or reality of a subject.

Live

Refers to the location or manner in which someone resides.
приклад: She lives in a small town.
Примітка: Focuses on the specific location or way of living of a subject.

Occur

Indicates the happening or taking place of an event.
приклад: The meeting will occur at 3 p.m.
Примітка: Specifically relates to events or incidents taking place.

Вирази і поширені фрази Is

is up to

This phrase means that the responsibility or decision lies with someone.
приклад: It is up to you to decide whether to go or not.
Примітка: While 'is' simply denotes existence or identity, 'is up to' adds a sense of responsibility or decision-making.

is all about

This phrase means that something is primarily focused on or concerned with a particular topic or subject.
приклад: The meeting is all about discussing the new project.
Примітка: It goes beyond just stating existence ('is') to emphasize the central theme or focus ('all about').

is on the same page

This phrase means that everyone has the same understanding or agreement about a situation or plan.
приклад: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed.
Примітка: It conveys unity of thought or agreement beyond the simple state of being ('is').

is a piece of cake

This phrase means that something is very easy to do.
приклад: Don't worry, fixing this issue is a piece of cake for me.
Примітка: While 'is' denotes existence, 'is a piece of cake' adds the notion of ease or simplicity.

is in the same boat

This phrase means that people are in the same situation or facing the same difficulties.
приклад: We're all facing the same challenges, so we're in the same boat.
Примітка: It conveys shared circumstances or experiences beyond the basic state of being ('is').

is on the right track

This phrase means that someone or something is making progress or doing things correctly.
приклад: With the new strategy, our company is on the right track for success.
Примітка: It implies a sense of progress or correctness beyond just existence ('is').

is a no-brainer

This phrase means that a decision or choice is very easy to make because it's obvious.
приклад: Choosing the cheaper option was a no-brainer in this situation.
Примітка: It emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to the neutral 'is'.

is off the table

This phrase means that something is no longer an option or possibility.
приклад: Negotiating the price is off the table; we can't go any lower.
Примітка: It denotes the exclusion of an option, going beyond just stating existence ('is').

is a drop in the ocean

This phrase means that something is a very small part of something much larger.
приклад: Our donation is a drop in the ocean compared to what's needed for this cause.
Примітка: It emphasizes insignificance or smallness in relation to a larger context compared to the basic 'is'.

Повсякденні (сленгові) вирази Is

ain't

Ain't is a commonly used slang term for 'is not' or 'am not' in informal speech.
приклад: He ain't coming to the party tonight.
Примітка: Ain't is a nonstandard contraction often associated with informal speech, differing from 'is' in its informal and colloquial nature.

ain't nobody

'Ain't nobody' is a casual way of saying 'nobody is' or 'no one is' in spoken language.
приклад: Ain't nobody got time for that.
Примітка: The use of 'ain't' alongside 'nobody' emphasizes informality and colloquial speech over using 'is nobody' or 'is no one.'

's

The apostrophe 's is a contraction to represent 'is' or 'has.'
приклад: She's going to the store.
Примітка: The contraction 's stands for both 'is' and 'has' in spoken language, showing a shortened form compared to the full word.

ain't nobody's business

'Ain't nobody's business' means that something is not anyone else's concern or responsibility.
приклад: What she does is ain't nobody's business.
Примітка: The use of 'ain't' and 'nobody's' in this phrase stresses a casual and informal tone, conveying a sense that it is not necessary for others to know about.

ain't that the truth

This phrase is used to express strong agreement with a statement or observation.
приклад: Ain't that the truth about the current situation.
Примітка: The use of 'ain't' in 'ain't that the truth' adds emphasis and a colloquial flair to the agreement, diverging from a more standard 'isn't that the truth.'

ain't no sunshine

An expression to convey a feeling of emptiness or sadness when someone or something is no longer present.
приклад: Ain't no sunshine when she's gone.
Примітка: The use of 'ain't' in this phrase creates a more poetic and emotional impact compared to 'is no' or 'there is no.'

ain't no thang

'Ain't no thang' is a casual way of saying 'it's not a big deal' or 'no problem.'
приклад: Don't worry, it ain't no thang.
Примітка: The use of 'ain't' in a playful and relaxed expression like 'ain't no thang' adds a laid-back and informal tone compared to 'it's not a big deal.'

Is - Приклади

She is a teacher.
Sie ist eine Lehrerin.
He is working.
Er ist am Arbeiten.
The cake is delicious.
Der Kuchen ist lecker.
The door is closed.
Die Tür ist geschlossen.

Граматика Is

Is - Допоміжне дієслово (Auxiliary) / Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present)
Лема: be
Кон’югації
Дієслово, базова форма (Verb, base form): be
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): was, were
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): being
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): been
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): is
Склади, Розділення та Наголос
Is містить 1 складів: is
Фонетична транскрипція:
is , (Червоний склад наголошений)

Is - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Is: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.