Словник
Англійська - Німецька

Leave

liv
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

verlassen, gehen, überlassen, freistellen, hinterlassen

Значення Leave німецькою

verlassen

приклад:
Please don't leave me here alone.
Bitte lass mich hier nicht alleine.
She left the room without saying goodbye.
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Використання: formal / informalКонтекст: When talking about physically leaving a place or someone
Примітка: This is the most common translation of 'leave' in Deutsch

gehen

приклад:
I have to leave early tomorrow.
Ich muss morgen früh gehen.
What time are you leaving?
Um wie viel Uhr gehst du?
Використання: informalКонтекст: Used when talking about leaving a place or situation
Примітка: Can be used interchangeably with 'verlassen' in some contexts

überlassen

приклад:
He left his car to his son.
Er überließ sein Auto seinem Sohn.
The decision to leave the project to her was unexpected.
Die Entscheidung, ihr das Projekt zu überlassen, war unerwartet.
Використання: formalКонтекст: When referring to leaving something behind for someone else
Примітка: Used in a more formal context, especially in legal or inheritance matters

freistellen

приклад:
I'm leaving work early today.
Ich werde heute früh von der Arbeit freigestellt.
The teacher left the students to work on their own.
Der Lehrer stellte die Schüler frei, selbstständig zu arbeiten.
Використання: formalКонтекст: When referring to granting permission to be absent or letting someone be independent
Примітка: This meaning is more specific and often used in work or educational settings

hinterlassen

приклад:
He left a note on the table.
Er hinterließ einen Zettel auf dem Tisch.
The storm left a trail of destruction.
Der Sturm hinterließ eine Spur der Zerstörung.
Використання: formalКонтекст: When something is left behind as a trace or mark
Примітка: Commonly used in the context of leaving physical evidence or remnants

Синоніми Leave

Depart

To leave a place, especially at the start of a journey.
приклад: The train will depart at 9:00 AM.
Примітка: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.

Exit

To leave a place, especially a building or enclosed space.
приклад: Please exit the building through the emergency doors.
Примітка: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.

Vacate

To leave a place that one previously occupied.
приклад: You must vacate the premises by the end of the month.
Примітка: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.

Withdraw

To remove oneself from a situation or place.
приклад: She decided to withdraw from the competition.
Примітка: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.

Вирази і поширені фрази Leave

Take off

To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
приклад: The plane will take off at 6:00 PM.
Примітка: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.

Walk out

To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
приклад: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Примітка: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.

Head out

To leave or depart from a place.
приклад: We should head out soon if we want to catch the movie.
Примітка: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.

Bail out

To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
приклад: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Примітка: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.

Check out

To leave a place after settling any necessary formalities.
приклад: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Примітка: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.

Make tracks

To leave a place, especially to start a journey or go home.
приклад: It's getting late; we should make tracks now.
Примітка: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.

Pull out

To leave or withdraw from a place or situation.
приклад: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Примітка: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.

Pack up

To gather belongings and prepare to leave a place.
приклад: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Примітка: It involves the specific action of packing belongings before leaving.

Повсякденні (сленгові) вирази Leave

Split

In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
приклад: I need to split, I'll see you later.
Примітка: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.

Bounce

To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
приклад: I'm gonna bounce, catch you later!
Примітка: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.

Peel out

'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
приклад: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Примітка: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.

Dip

In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
приклад: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Примітка: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.

Jet

'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
приклад: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Примітка: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.

Skedaddle

'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
приклад: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Примітка: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.

Gone like a turkey in the cornfield

This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
приклад: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Примітка: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.

Leave - Приклади

I need to leave early today.
Ich muss heute früh gehen.
Please don't leave me alone.
Bitte lass mich nicht allein.
He decided to leave his job and start a new career.
Er hat beschlossen, seinen Job zu verlassen und eine neue Karriere zu beginnen.
Don't forget to leave a tip for the waiter.
Vergiss nicht, ein Trinkgeld für den Kellner zu hinterlassen.

Граматика Leave

Leave - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: leave
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): leaves, leave
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): leave
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): left
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): left
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): leaving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): leaves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): leave
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): leave
Склади, Розділення та Наголос
Leave містить 1 складів: leave
Фонетична транскрипція: ˈlēv
leave , ˈlēv (Червоний склад наголошений)

Leave - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Leave: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.