Словник
Англійська - Німецька

Nor

nɔr
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

noch nicht, auch nicht

Значення Nor німецькою

noch nicht

приклад:
I have not seen him nor his sister.
Ich habe ihn noch nicht gesehen, noch seine Schwester.
She neither eats meat nor fish.
Sie isst weder Fleisch noch Fisch.
Використання: formalКонтекст: Used to indicate negation of both options or actions.
Примітка: Nor is used to connect two negative alternatives or actions in a sentence.

auch nicht

приклад:
I don't like coffee nor tea.
Ich mag weder Kaffee noch Tee.
He did not call nor text me.
Er hat mich weder angerufen noch eine Nachricht geschickt.
Використання: formalКонтекст: Expressing negation for additional items or actions.
Примітка: In this context, nor is used to convey a sense of exclusion or rejection of multiple options.

Синоніми Nor

neither

Used to introduce the second element in a negative construction.
приклад: Neither John nor Mary wanted to go to the party.
Примітка: Similar in meaning to 'nor,' but 'neither' is often used to refer to two things or people.

not

Used to introduce a further negative statement.
приклад: He is not a doctor, nor is he a lawyer.
Примітка: While 'nor' is used in negative constructions to connect two negative alternatives, 'not' is used to negate a single statement.

no

Used to indicate a negative response or denial.
приклад: I have no interest in politics, nor do I follow the news.
Примітка: Similar to 'not,' 'no' is used to negate a statement but can also be used to express a lack of something.

Вирази і поширені фрази Nor

neither...nor

This phrase is used to indicate that two or more things are not happening or not true.
приклад: She neither eats meat nor dairy products.
Примітка: The usage of 'neither...nor' emphasizes the negative aspect of both options.

nor do I

This phrase is used to express agreement or to add a similar negative statement to what has been said.
приклад: I don't like seafood, nor do I enjoy spicy food.
Примітка: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.

nor does he

Similar to 'nor do I,' this phrase is used to show agreement or to add a negative statement about another person.
приклад: She doesn't like crowded places, nor does he.
Примітка: It is a formal or literary way of expressing agreement about a third person.

nor am I

This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about oneself.
приклад: I am not a fan of horror movies, nor am I interested in thrill rides.
Примітка: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.

nor was I

This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about a past situation involving oneself.
приклад: I wasn't informed about the meeting, nor was I invited.
Примітка: It is a more formal or literary way of expressing agreement about a past situation compared to 'me neither'.

nor should you

This phrase is used to give advice or to suggest that the listener should not do something.
приклад: I don't think you should go alone, nor should you underestimate the risks.
Примітка: It is a more formal or literary way of giving advice compared to 'you shouldn't'.

nor is it

This phrase is used to emphasize a negative or contrary point about a situation or statement.
приклад: The situation isn't as simple as it seems, nor is it easy to solve.
Примітка: It is a more formal or literary way of emphasizing a negative aspect compared to 'it isn't'.

Повсякденні (сленгові) вирази Nor

Ain't

Ain't is a contraction of 'am not', 'is not', 'are not', 'have not', or 'has not'. It is commonly used in informal spoken English.
приклад: I ain't going to the party, nor do I want to.
Примітка: Ain't is considered non-standard English and is generally avoided in formal writing.

Nuh-uh

Nuh-uh is a casual way to express disagreement or the negative form of 'yes'.
приклад: I'm not a fan of pineapple on pizza, nor am I a fan of olives.
Примітка: Nuh-uh is more informal and conversational compared to 'no'.

Nope

Nope is a casual and informal way of saying 'no'.
приклад: I haven't seen the movie yet, nor do I plan to watch it.
Примітка: Nope is less formal than 'no' and is often used in spoken language or informal writing.

Not gonna

Not gonna is a contraction of 'not going to'. It expresses future actions or intentions.
приклад: I'm not gonna be able to make it to the meeting, nor do I have any updates to share.
Примітка: Not gonna is colloquial and more informal compared to 'not going to'.

No way

No way is an informal expression used to show disbelief or strong disagreement.
приклад: I can't believe she said that, nor can I understand her reasoning.
Примітка: No way is more expressive and colloquial than saying 'no'.

Hell no

Hell no is a very emphatic and informal way of saying 'absolutely not'.
приклад: Hell no, I won't lend you my car, nor will I reconsider
Примітка: Hell no is much stronger and more forceful than just saying 'no'.

No dice

No dice is a slang term meaning 'no success or luck'.
приклад: I asked for a raise, but no dice, nor any recognition for my hard work.
Примітка: No dice is more informal and expressive than saying 'no luck' or 'no success'.

Nor - Приклади

I don't like coffee nor tea.
Ich mag weder Kaffee noch Tee.
He didn't come, nor did he call.
Er ist nicht gekommen, noch hat er angerufen.
I will not accept this proposal, nor any other.
Ich werde diesen Vorschlag nicht akzeptieren, noch irgendeinen anderen.

Граматика Nor

Nor - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: nor
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
nor містить 1 складів: nor
Фонетична транскрипція: nər
nor , nər (Червоний склад наголошений)

Nor - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
nor: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.