Словник
Англійська - Німецька
Royal
ˈrɔɪ(ə)l
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
königlich, herrschaftlich, adelig
Значення Royal німецькою
königlich
приклад:
The royal family attended the event.
Die königliche Familie nahm an der Veranstaltung teil.
She wore a royal blue dress to the ball.
Sie trug ein königlich blaues Kleid zum Ball.
Використання: formalКонтекст: Describing something related to a king, queen, or monarchy
Примітка: This term is often used in formal contexts to denote regal or majestic qualities.
herrschaftlich
приклад:
The hotel's royal suite offers luxurious amenities.
Die königliche Suite des Hotels bietet luxuriöse Annehmlichkeiten.
The royal gardens were meticulously maintained.
Die herrschaftlichen Gärten wurden sorgfältig gepflegt.
Використання: formalКонтекст: Referring to something grand or imposing
Примітка: This term can also convey a sense of grandeur or splendor beyond just royal associations.
adelig
приклад:
They were invited to a royal wedding.
Sie wurden zu einer adeligen Hochzeit eingeladen.
The royal court held a banquet in honor of the guests.
Der königliche Hof veranstaltete ein Bankett zu Ehren der Gäste.
Використання: formalКонтекст: Relating to aristocracy or nobility
Примітка: Used to describe events, people, or places associated with nobility or high social status.
Синоніми Royal
regal
Regal describes something that is characteristic of or fit for a monarch or royalty, conveying a sense of elegance and dignity.
приклад: The regal procession made its way through the city.
Примітка: Regal is often used to describe the appearance, behavior, or qualities associated with royalty, similar to royal.
majestic
Majestic refers to something grand, impressive, or beautiful in a way that inspires awe and admiration, often associated with royalty or grandeur.
приклад: The majestic palace stood tall against the backdrop of the mountains.
Примітка: Majestic emphasizes grandeur and splendor, often in a natural or architectural context, whereas royal is more directly linked to monarchy or kingship.
kingly
Kingly pertains to qualities or characteristics befitting a king, such as power, authority, or magnificence.
приклад: He possessed a kingly presence that commanded respect from all around him.
Примітка: Kingly specifically refers to qualities associated with a king, highlighting attributes like authority and dignity, whereas royal has a broader application to all members of a royal family.
imperial
Imperial relates to an empire or an emperor, suggesting supreme authority, power, or dominance.
приклад: The imperial crown symbolized the ruler's authority over the vast empire.
Примітка: Imperial is more closely tied to emperors and empires, emphasizing authority and control over vast territories, while royal is generally associated with kings and queens within a monarchy.
Вирази і поширені фрази Royal
Royal treatment
To give someone special or excellent treatment, as if they were a member of royalty.
приклад: She received the royal treatment at the spa, with massages, facials, and a luxurious bath.
Примітка: The phrase focuses on luxurious or special treatment rather than actual royalty.
Royal family
The family of a king, queen, prince, or princess; the ruling family in a monarchy.
приклад: The royal family appeared on the balcony to greet the crowd.
Примітка: Refers specifically to the family of a monarch.
Royal blood
Refers to being descended from or related to a royal family; used to imply high social status or superiority.
приклад: She believed that her royal bloodline gave her a sense of entitlement.
Примітка: Focuses on the lineage or heritage of being related to royalty.
Royal decree
An official order or decision issued by a monarch or sovereign.
приклад: The king issued a royal decree declaring a national holiday.
Примітка: A formal order issued by a monarch, carrying legal weight.
Royal flush
In poker, a hand containing the cards of the highest rank (10, Jack, Queen, King, Ace) in the same suit.
приклад: He won the poker game with a royal flush, holding the highest-ranking cards in the deck.
Примітка: A specific poker term referring to a powerful hand, not directly related to royalty.
Royal pardon
An official forgiveness or exemption from punishment granted by a monarch or sovereign.
приклад: The prisoner received a royal pardon and was released from jail.
Примітка: A pardon granted by a monarch, indicating clemency or mercy.
Royal wedding
A wedding ceremony involving a member of a royal family, often with elaborate traditions and ceremonies.
приклад: The entire country celebrated the royal wedding, watching it on television.
Примітка: Refers to a wedding involving royalty, typically attracting public attention and interest.
Повсякденні (сленгові) вирази Royal
Royal pain
Used to describe something or someone annoying, troublesome, or difficult to deal with.
приклад: Dealing with this broken printer is a royal pain in the neck.
Примітка: The slang term 'Royal pain' uses 'royal' to emphasize the severity or significance of the annoyance or trouble.
Royal mess
Refers to a situation or place that is extremely untidy, chaotic, or disorganized.
приклад: After the party, the living room was left in a royal mess.
Примітка: The slang term 'Royal mess' suggests a level of disorder or chaos that is above normal or expected.
Royal pain in the neck
Similar to 'Royal pain,' it describes something or someone extremely annoying or bothersome.
приклад: My neighbor's dog barking all night is a royal pain in the neck.
Примітка: Adding 'in the neck' further emphasizes the level of annoyance or frustration experienced.
Royal runaround
Means to be given a series of unhelpful or misleading responses instead of a direct answer or solution.
приклад: The customer service department gave me the royal runaround when I tried to get a refund.
Примітка: Using 'Royal' here implies a deliberate or intentional effort to complicate or prolong the process.
Royal flop
Refers to something, such as a performance or event, that is a complete failure or disaster.
приклад: The new movie was a royal flop at the box office.
Примітка: The term 'Royal flop' suggests a significant or notable failure.
Royal pain in the backside
Similar to 'Royal pain,' it emphasizes something extremely irritating or troublesome.
приклад: Dealing with this software glitch is a royal pain in the backside.
Примітка: The addition of 'in the backside' serves as a euphemism for a more intense annoyance.
Royally messed up
Indicates a significant or major error, mistake, or failure.
приклад: I royally messed up my presentation by forgetting the main points.
Примітка: 'Royally' adds emphasis to the degree of error or failure made, suggesting a grand or serious blunder.
Royal - Приклади
The royal family attended the ceremony.
Die königliche Familie nahm an der Zeremonie teil.
The queen's royal duties include attending state events.
Die königlichen Pflichten der Königin umfassen die Teilnahme an Staatsveranstaltungen.
The prince's fenséges attire caught everyone's attention.
Die königliche Kleidung des Prinzen erregte die Aufmerksamkeit aller.
Граматика Royal
Royal - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: royal
Кон’югації
Прикметник (Adjective): royal
Іменник, множина (Noun, plural): royals
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): royal
Склади, Розділення та Наголос
royal містить 2 складів: roy • al
Фонетична транскрипція: ˈrȯi(-ə)l
roy al , ˈrȯi( ə)l (Червоний склад наголошений)
Royal - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
royal: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.