Словник
Англійська - Німецька
Side
saɪd
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Seite, Seite (part of a group or conflict), Seite (aspect or point of view), Seite (page of a document), Seite (part of a building or object)
Значення Side німецькою
Seite
приклад:
Please write on both sides of the paper.
Bitte schreiben Sie auf beiden Seiten des Papiers.
She sat on the opposite side of the room.
Sie saß auf der gegenüberliegenden Seite des Raumes.
Використання: FormalКонтекст: Referring to a physical or metaphorical side
Примітка: This is the most common translation of 'side' in Deutsch, used in a variety of contexts.
Seite (part of a group or conflict)
приклад:
Which side are you on in this debate?
Auf welcher Seite stehst du in dieser Debatte?
The two sides finally reached a compromise.
Die beiden Seiten haben schließlich einen Kompromiss erreicht.
Використання: FormalКонтекст: Referring to a position or faction in a conflict or debate
Примітка: This usage of 'side' is often seen in discussions about differing viewpoints or positions.
Seite (aspect or point of view)
приклад:
Let's consider this issue from a different side.
Lassen Sie uns dieses Problem von einer anderen Seite betrachten.
From my side, I think we should wait a bit longer.
Meiner Ansicht nach sollten wir noch etwas warten.
Використання: FormalКонтекст: Expressing a perspective or viewpoint
Примітка: In this context, 'side' is used to indicate a particular perspective or aspect of a situation.
Seite (page of a document)
приклад:
Please turn to the next side of the document.
Bitte blättern Sie zur nächsten Seite des Dokuments.
The information is on the other side of the page.
Die Informationen sind auf der anderen Seite der Seite.
Використання: FormalКонтекст: Referring to a page in a book, document, etc.
Примітка: When 'side' is used in the context of a document, it refers to a physical page or sheet of paper.
Seite (part of a building or object)
приклад:
The store is on the left side of the street.
Das Geschäft ist auf der linken Seite der Straße.
The front side of the house needs painting.
Die Vorderseite des Hauses muss gestrichen werden.
Використання: FormalКонтекст: Describing a location or surface of a building or object
Примітка: When referring to a part of a structure or object, 'side' indicates a specific area or surface.
Синоніми Side
Edge
An edge refers to the boundary or border of an object or area.
приклад: The cat sat on the edge of the table.
Примітка: While 'side' can refer to a broader area, 'edge' specifically denotes the boundary or extremity of something.
Margin
A margin is the blank space around the edges of a page or the outer limit of an area.
приклад: Write your name in the margin of the paper.
Примітка: Unlike 'side,' which can refer to any part of an object or area, 'margin' specifically refers to the outer edge or border.
Flank
Flank refers to the side of a person or animal between the ribs and the hip.
приклад: The soldiers marched in formation, with shields on their flanks.
Примітка: Unlike 'side,' which is a more general term, 'flank' specifically refers to the side of a living being, particularly between the ribs and the hip.
Periphery
The periphery is the outer edge or boundary of an area.
приклад: The park is located on the periphery of the city.
Примітка: While 'side' can refer to any part of an object or area, 'periphery' specifically denotes the outer boundary or edge.
Aspect
Aspect can refer to a particular part or feature of something, often viewed from a certain perspective.
приклад: Let's consider this issue from a different aspect.
Примітка: Unlike 'side,' which typically refers to a physical location, 'aspect' can also refer to a facet or viewpoint of something.
Вирази і поширені фрази Side
On the bright side
This phrase is used to introduce a positive aspect or viewpoint in a situation that may seem negative.
приклад: Even though we lost the game, on the bright side, we played well as a team.
Примітка: The phrase 'on the bright side' shifts the focus to a positive aspect, whereas 'side' on its own does not imply positivity.
Side by side
This phrase means being close to someone or something, often moving in the same direction or doing something together.
приклад: The two friends walked side by side along the beach, enjoying the sunset.
Примітка: While 'side' simply refers to a position, 'side by side' emphasizes the closeness or cooperation between two entities.
Take sides
To take sides means to support one party or viewpoint in a disagreement or conflict.
приклад: During the debate, it's important not to take sides but to listen to both arguments objectively.
Примітка: Unlike 'side' which denotes a position, 'take sides' involves actively supporting one party over another.
Look on the bright side
Similar to 'on the bright side,' this phrase encourages finding a positive aspect in a seemingly negative situation.
приклад: Even though it rained on our picnic, let's look on the bright side - at least the grass got a good watering.
Примітка: Adding 'look' emphasizes actively seeking out the positive angle, whereas 'side' alone does not imply active searching.
By the wayside
This phrase means to be abandoned or forgotten, usually due to neglect or failure to follow through.
приклад: Many New Year's resolutions are left by the wayside by February due to lack of commitment.
Примітка: 'By the wayside' indicates abandonment or neglect, which is beyond just being at a side position.
Side hustle
A side hustle refers to a job or business that a person does in addition to their main source of income.
приклад: In addition to her full-time job, Sarah has a side hustle selling handmade jewelry online.
Примітка: 'Side hustle' specifically refers to an additional job or business, emphasizing it being supplementary to the main occupation.
Take a side
Similar to 'take sides,' this phrase means to choose or support a particular party in a conflict or debate.
приклад: I can't decide which team to support in the game; I'll have to take a side before it starts.
Примітка: It carries a similar meaning to 'take sides,' but 'take a side' may imply a temporary or singular decision compared to the ongoing support implied in 'take sides.'
Повсякденні (сленгові) вирази Side
Flip side
Refers to the opposite or reverse aspect of something.
приклад: Let's see the flip side of the situation.
Примітка: Flip side implies looking at the opposite perspective, often used to consider another viewpoint.
Dark side
Refers to the negative, unpleasant, or hidden aspects of something.
приклад: Be careful not to delve into the dark side of your thoughts.
Примітка: Dark side conveys a more sinister or negative connotation compared to the original word 'side'.
Funny side
Refers to finding humor or amusement in a situation.
приклад: I always look for the funny side of a situation to stay positive.
Примітка: Funny side adds an element of humor or light-heartedness to the meaning, deviating from the neutral sense of 'side'.
Slap side
Refers to taking a physical or metaphorical action to make someone understand or wake up.
приклад: You need to slap some sense into him to make him understand.
Примітка: Slap side introduces a more forceful and impactful approach compared to the original word 'side'.
Up side
Refers to the positive aspect, advantage, or benefit of something.
приклад: Let's consider the up side of taking this decision.
Примітка: Up side indicates a positive or advantageous angle, emphasizing the benefits over any negatives.
Down side
Refers to the negative aspect or disadvantage of something.
приклад: The downside of this plan is the high cost involved.
Примітка: Down side highlights the negative consequences or drawbacks, contrasting with the neutral connotation of 'side'.
Blind side
Refers to an area not easily observed or defended, usually from behind or out of view.
приклад: Be careful, they might attack you from your blind side.
Примітка: Blind side denotes a vulnerable or unnoticed position, different from the original meaning of 'side'.
Side - Приклади
Which side are you on in the political debate?
Auf welcher Seite stehst du in der politischen Debatte?
A town on the other side of the river.
Eine Stadt auf der anderen Seite des Flusses.
The two sides agreed to resume border trade.
Die beiden Seiten einigten sich darauf, den Grenzhandel wieder aufzunehmen.
The hills that side a long valley.
Die Hügel, die ein langes Tal säumen.
Граматика Side
Side - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: side
Кон’югації
Прикметник (Adjective): side
Іменник, множина (Noun, plural): sides
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): side
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sided
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): siding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sides
Дієслово, базова форма (Verb, base form): side
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): side
Склади, Розділення та Наголос
Side містить 1 складів: side
Фонетична транскрипція: ˈsīd
side , ˈsīd (Червоний склад наголошений)
Side - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Side: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.