Словник
Англійська - Німецька

Social

ˈsoʊʃəl
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

gesellschaftlich, sozial, gesellig

Значення Social німецькою

gesellschaftlich

приклад:
He enjoys social gatherings.
Er genießt gesellschaftliche Zusammenkünfte.
She is involved in various social activities.
Sie ist an verschiedenen gesellschaftlichen Aktivitäten beteiligt.
Використання: formalКонтекст: Used to describe activities or events related to society or community.
Примітка: This meaning of 'social' often refers to interactions within a group or community.

sozial

приклад:
The government provides social services.
Die Regierung bietet soziale Dienste an.
Social inequality is a pressing issue.
Soziale Ungleichheit ist ein drängendes Thema.
Використання: formalКонтекст: Refers to matters related to welfare, social issues, or relationships between individuals in a society.
Примітка: This meaning of 'social' often pertains to aspects of human welfare and societal structures.

gesellig

приклад:
She is a very social person and likes to be around others.
Sie ist eine sehr gesellige Person und mag es, in Gesellschaft zu sein.
The pub is a popular social spot for locals.
Die Kneipe ist ein beliebter geselliger Treffpunkt für Einheimische.
Використання: informalКонтекст: Describes a person or a place that is sociable, friendly, or conducive to socializing.
Примітка: This meaning of 'social' is often used to describe individuals who enjoy spending time with others.

Синоніми Social

sociable

Sociable means being friendly and enjoying the company of others. It is often used to describe someone who is outgoing and enjoys social interactions.
приклад: She is a very sociable person and enjoys meeting new people.
Примітка: Sociable focuses more on the individual's personality and behavior in social settings, while 'social' is a broader term encompassing interactions and relationships within a community or group.

gregarious

Gregarious describes someone who is fond of the company of others, enjoys socializing, and is often seen as outgoing and sociable.
приклад: He is a gregarious individual who thrives in group settings.
Примітка: Gregarious emphasizes a strong desire for social interaction and being part of a group, whereas 'social' can refer to a wider range of social behaviors and relationships.

friendly

Friendly means being pleasant and kind towards others, showing a willingness to engage in social interactions and build relationships.
приклад: The neighborhood is known for its friendly atmosphere where everyone knows each other.
Примітка: Friendly focuses on the attitude and demeanor of a person towards others, while 'social' refers to the broader concept of interactions within a community or society.

outgoing

Outgoing describes someone who is extroverted, enjoys socializing, and is comfortable initiating interactions with others.
приклад: She is an outgoing individual who easily strikes up conversations with strangers.
Примітка: Outgoing specifically highlights a person's willingness to engage in social activities and initiate conversations, while 'social' is a more general term encompassing various aspects of social behavior.

Вирази і поширені фрази Social

social butterfly

Someone who is very sociable and enjoys interacting with many different people.
приклад: Sarah is a real social butterfly; she's always attending parties and events.
Примітка: The phrase 'social butterfly' emphasizes being outgoing and engaging with others, while 'social' refers more broadly to interactions within society.

social media

Online platforms that allow users to create and share content, as well as communicate with others.
приклад: Many businesses use social media to promote their products and connect with customers.
Примітка: While 'social' refers to interactions between individuals or groups, 'social media' specifically refers to digital platforms for communication and content sharing.

socialize

To participate in social activities or interact with others in a friendly manner.
приклад: It's important for children to socialize with their peers to develop social skills.
Примітка: The verb 'socialize' focuses on the action of engaging with others socially, contrasting with the broader concept of 'social.'

socialite

A person who is well-known and frequently attends fashionable social events.
приклад: The party was filled with socialites from the city's elite circles.
Примітка: A 'socialite' is a specific type of individual known for their social connections and presence at high-profile events, distinct from the general notion of 'social.'

social norms

Unwritten rules that dictate acceptable behavior and interactions within a society.
приклад: Different cultures have varying social norms regarding personal space and greetings.
Примітка: While 'social' refers to interactions in general, 'social norms' specifically addresses the customary rules and expectations governing social behavior.

Повсякденні (сленгові) вирази Social

hang out

To spend time with someone or be in a social setting together.
приклад: Let's hang out at the mall later.
Примітка: Refers to informal gatherings or casual meetings, different from structured social events.

chill

To relax or spend time in a laid-back manner with friends or alone.
приклад: I'm just going to chill at home tonight.
Примітка: Implies a more relaxed and informal social interaction compared to engaging in formal activities.

kick it

To hang out or spend time together in a leisurely way.
приклад: We should all kick it at the beach this weekend.
Примітка: Conveys a sense of camaraderie and informal socializing among friends.

link up

To meet up or get together with someone.
приклад: Let's link up for lunch tomorrow.
Примітка: Suggests a plan to connect socially, often for a specific purpose or activity.

buddy up

To partner or pair up with someone, especially for a shared task or social activity.
приклад: We can buddy up for the group project.
Примітка: Implies a cooperative social arrangement, collaborating with others towards a common goal.

party animal

Someone who enjoys attending social events, particularly parties, and has a lively and sociable nature.
приклад: She's a real party animal, always out on weekends.
Примітка: Specifically refers to a person who is known for actively participating in social gatherings, especially ones involving celebration and festivities.

crew

A close group of friends or associates who regularly socialize and support each other.
приклад: I'm meeting up with my crew for dinner tonight.
Примітка: Indicates a tight-knit social circle or team of individuals with a strong bond and shared interests.

Social - Приклади

Social distancing
Soziale Distanzierung
Social media
Soziale Medien
Social worker
Sozialarbeiter

Граматика Social

Social - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: social
Кон’югації
Прикметник (Adjective): social
Іменник, множина (Noun, plural): socials
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): social
Склади, Розділення та Наголос
social містить 2 складів: so • cial
Фонетична транскрипція: ˈsō-shəl
so cial , ˈsō shəl (Червоний склад наголошений)

Social - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
social: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.