Словник
Англійська - Німецька
Take
teɪk
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
nehmen, bringen, verstehen, dauern, annehmen
Значення Take німецькою
nehmen
приклад:
Can you take this package for me?
Kannst du dieses Paket für mich nehmen?
Please take a seat and wait for your turn.
Bitte nehmen Sie Platz und warten Sie auf Ihren Termin.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations and formal situations.
Примітка: The verb 'nehmen' is used to express the action of taking or picking something up.
bringen
приклад:
I'll take you to the airport.
Ich bringe dich zum Flughafen.
Can you take the kids to school today?
Kannst du die Kinder heute zur Schule bringen?
Використання: informalКонтекст: Typically used in informal contexts, such as among friends or family.
Примітка: In this context, 'nehmen' is used in the sense of transporting or accompanying someone or something to a place.
verstehen
приклад:
I take your point.
Ich verstehe, was du meinst.
I take it that you're not coming with us.
Ich verstehe, dass du nicht mit uns kommst.
Використання: formalКонтекст: More often used in formal discussions, debates, or professional settings.
Примітка: In this sense, 'nehmen' is used to indicate understanding or interpretation of a situation or information.
dauern
приклад:
How long does the journey take?
Wie lange dauert die Reise?
The meeting took longer than expected.
Das Treffen dauerte länger als erwartet.
Використання: formalКонтекст: Mainly used in formal contexts to inquire about the duration of an activity or event.
Примітка: In this context, 'nehmen' is used to express the time required for an action or event to complete.
annehmen
приклад:
I take your offer.
Ich nehme Ihr Angebot an.
She took the job without hesitation.
Sie nahm die Stelle ohne zu zögern an.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in formal settings when accepting or agreeing to something.
Примітка: The verb 'annehmen' is used to indicate accepting a proposal, offer, or task.
Синоніми Take
Get
To obtain or acquire something.
приклад: Can you get me a glass of water?
Примітка: While 'take' often implies physically removing or carrying something away, 'get' can refer to obtaining something without necessarily physically moving it.
Receive
To be given or presented with something.
приклад: I received a gift from my friend.
Примітка: Unlike 'take', 'receive' emphasizes the action of being given something rather than actively acquiring it.
Grab
To seize or grasp something quickly.
приклад: She grabbed the keys before leaving the house.
Примітка: While 'take' can be more general, 'grab' implies a swift or sudden action of seizing something.
Fetch
To go and bring back something.
приклад: Could you fetch me the book from the shelf?
Примітка: Unlike 'take', 'fetch' specifically involves going to get something and bringing it back to the original location.
Вирази і поширені фрази Take
Take a break
To pause or stop an activity temporarily to rest or relax.
приклад: I've been studying for hours; I need to take a break.
Примітка: The phrase 'take a break' uses 'take' in the sense of a brief interruption rather than physically grabbing or seizing something.
Take it easy
To relax, calm down, or not exert oneself too much.
приклад: Don't stress about the exam; just take it easy and do your best.
Примітка: This phrase advises someone to relax and not put too much pressure on themselves, using 'take' to mean to approach a situation with a relaxed attitude.
Take someone for granted
To not appreciate someone or something properly, often realizing it only when it's too late.
приклад: I realized I've been taking my best friend for granted; I need to show more appreciation.
Примітка: In this phrase, 'take' implies the idea of assuming or using someone or something without acknowledging their value.
Take after someone
To resemble or have similar traits to a family member, usually a parent.
приклад: She really takes after her mother; they have similar personalities.
Примітка: Here 'take' conveys the idea of inheriting qualities or characteristics from someone, rather than physically grabbing or acquiring something.
Take the plunge
To make a bold or risky decision or to commit to something significant.
приклад: I finally decided to take the plunge and start my own business.
Примітка: This phrase uses 'take' to mean to decisively enter a new venture or situation, emphasizing the courage or boldness required.
Take responsibility
To accept and acknowledge one's duty or obligation for an action or situation.
приклад: It's time to take responsibility for your actions and make it right.
Примітка: In this phrase, 'take' denotes accepting ownership or accountability for something, rather than physically seizing an object.
Take a rain check
To politely decline an offer or invitation now, but suggest doing it at a later time.
приклад: I can't make it to the concert tonight, but can I take a rain check for next time?
Примітка: Here, 'take' means to accept or postpone something to a later date, not in the literal sense of taking an object.
Повсякденні (сленгові) вирази Take
Take a hike
To tell someone to leave or go away, often in a rude or dismissive manner.
приклад: I told him to take a hike when he asked me for money.
Примітка: The slang term 'Take a hike' is more informal and direct compared to simply telling someone to leave.
Take a chill pill
To calm down or relax when someone is feeling agitated or stressed.
приклад: Hey, man, you need to take a chill pill and relax.
Примітка: The slang term 'Take a chill pill' emphasizes the need to calm down in a humorous or light-hearted way.
Take a shot
To attempt or try something, often without a guarantee of success.
приклад: I'll take a shot at fixing the problem before calling for help.
Примітка: The slang term 'Take a shot' implies taking a chance or making an attempt, similar to taking a physical shot in a game.
Take a stab at
To make an attempt or try something, especially when uncertain of the outcome.
приклад: I'm not sure of the answer, but I'll take a stab at it.
Примітка: The slang term 'Take a stab at' suggests making an educated guess or trying something with some level of uncertainty.
Take the cake
To be the best or the most extreme in a certain way, often used humorously.
приклад: Her outrageous outfit really takes the cake for the most unusual attire.
Примітка: The slang term 'Take the cake' is an exaggeration of being outstanding or remarkable, similar to winning a prize for being the most extreme.
Take a backseat
To deliberately take a less active or prominent role in a situation.
приклад: I'll take a backseat in this project and let you lead.
Примітка: The slang term 'Take a backseat' implies stepping back or giving someone else the opportunity to lead or take control.
Take a powder
To leave quickly or suddenly, typically to avoid a difficult situation.
приклад: He decided to take a powder before things got too intense.
Примітка: The slang term 'Take a powder' suggests leaving abruptly or discreetly, often to avoid conflict or discomfort.
Take - Приклади
I take the bus to work every day.
Ich nehme jeden Tag den Bus zur Arbeit.
Can you take a message for me?
Kannst du eine Nachricht für mich entgegennehmen?
She takes her coffee with milk and sugar.
Sie nimmt ihren Kaffee mit Milch und Zucker.
Please take off your shoes before entering the house.
Bitte zieh deine Schuhe aus, bevor du das Haus betrittst.
Граматика Take
Take - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: take
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): takes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): take
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): took
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): taken
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): taking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): takes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): take
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): take
Склади, Розділення та Наголос
Take містить 1 складів: take
Фонетична транскрипція: ˈtāk
take , ˈtāk (Червоний склад наголошений)
Take - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Take: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.