Словник
Англійська - Грецька
Defense
dəˈfɛns
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
άμυνα, υπεράσπιση, άμυνα (σε επιχειρηματικό ή στρατηγικό πλαίσιο), αντίκρουση
Значення Defense грецькою
άμυνα
приклад:
The army prepared its defense against the enemy.
Ο στρατός προετοίμασε την άμυνά του ενάντια στον εχθρό.
In sports, defense is crucial for winning games.
Στα σπορ, η άμυνα είναι κρίσιμη για να κερδίσεις αγώνες.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in military, sports, and general discussions about protection.
Примітка: This term is widely used in both formal and informal contexts. It can refer to physical defense as well as defensive strategies in various fields.
υπεράσπιση
приклад:
The lawyer provided a strong defense for his client.
Ο δικηγόρος παρείχε μια ισχυρή υπεράσπιση για τον πελάτη του.
In court, the defense must prove the innocence of the accused.
Στο δικαστήριο, η υπεράσπιση πρέπει να αποδείξει την αθωότητα του κατηγορούμενου.
Використання: formalКонтекст: Used primarily in legal contexts.
Примітка: This term specifically refers to legal defense and is often used in discussions about trials and court cases.
άμυνα (σε επιχειρηματικό ή στρατηγικό πλαίσιο)
приклад:
The company's defense against competitors included innovative marketing.
Η άμυνα της εταιρείας απέναντι στους ανταγωνιστές περιλάμβανε καινοτόμο μάρκετινγκ.
In negotiations, a good defense strategy is essential.
Σε διαπραγματεύσεις, μια καλή στρατηγική άμυνας είναι απαραίτητη.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in business and strategic discussions.
Примітка: This meaning relates to defensive strategies in business or negotiation contexts.
αντίκρουση
приклад:
She made a defense of her position during the debate.
Έκανε μια αντίκρουση της θέσης της κατά τη διάρκεια της συζήτησης.
His defense was convincing and well-structured.
Η αντίκρουση του ήταν πειστική και καλά δομημένη.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions, debates, and arguments.
Примітка: This usage focuses on defending a point of view or argument during discussions.
Синоніми Defense
protection
Protection refers to the act of keeping someone or something safe from harm or danger.
приклад: The security guard provided protection to the building.
Примітка: Defense is more focused on actively resisting an attack, while protection is about preventing harm or damage.
guard
Guard can refer to a person or thing that protects or watches over something to keep it safe.
приклад: The goalkeeper made a great save, acting as the last line of guard for the team.
Примітка: Guard implies a sense of vigilance and protection, often involving physical presence or action.
shield
A shield is a piece of armor used to block or deflect attacks.
приклад: The shield protected the knight from the enemy's arrows.
Примітка: A shield is a physical object used for protection, whereas defense can be more abstract or strategic.
security
Security refers to measures taken to protect against threats or dangers.
приклад: The security measures at the airport ensure the safety of passengers.
Примітка: Security often involves a broader range of protective measures beyond just defense.
Вирази і поширені фрази Defense
on the defensive
To be on the defensive means to be in a situation where you have to defend yourself or your actions.
приклад: After being questioned by the police, he went on the defensive and refused to answer any more questions.
Примітка: This phrase implies a reactive stance or feeling of being under attack, rather than actively defending something.
defense mechanism
A defense mechanism is a psychological strategy that people unconsciously use to protect themselves from difficult feelings or situations.
приклад: Her laughter in stressful situations is a defense mechanism to cope with anxiety.
Примітка: While 'defense' refers to protection or resistance, 'defense mechanism' specifically relates to psychological tactics individuals use to cope with stress.
defense attorney
A defense attorney is a lawyer who represents the accused party in legal proceedings.
приклад: The defense attorney argued that there was insufficient evidence to convict his client.
Примітка: In legal contexts, 'defense' refers to the side that argues against the prosecution, while 'defense attorney' specifically denotes the legal representative for the accused.
in defense of
To speak in defense of someone or something is to support or justify them when they are being criticized or attacked.
приклад: She spoke in defense of her friend who was being falsely accused of theft.
Примітка: This phrase emphasizes actively supporting or justifying someone or something, rather than merely protecting them.
self-defense
Self-defense refers to methods and skills used to protect oneself from harm or danger.
приклад: He took martial arts classes to learn self-defense techniques to protect himself.
Примітка: While 'defense' generally refers to protection, 'self-defense' specifically focuses on protecting oneself rather than others.
line of defense
A line of defense refers to a series of protective measures or strategies used to defend against threats or dangers.
приклад: The firewall is the company's first line of defense against cyber attacks.
Примітка: This phrase conveys a layered or systematic approach to defending against risks, unlike a singular 'defense' which may be more general.
defensive driving
Defensive driving involves driving in a way that reduces the risk of accidents by anticipating dangerous situations and being prepared to react.
приклад: Taking a defensive driving course can help you anticipate potential hazards on the road.
Примітка: While 'defense' refers to protection in general, 'defensive driving' specifically relates to a proactive driving approach to minimize risks.
Повсякденні (сленгові) вирази Defense
D-fence
This is a playful way to cheer on a team, often heard in sports events. The word 'defense' is shortened to 'D' and combined with 'fence' to create a chant.
приклад: Let's give our team some D-fence!
Примітка: The slang term 'D-fence' is a creative and informal way of expressing support or encouragement, specifically in a sports context.
Def
This term is commonly used in informal conversations or text messages to refer to defense. It is a shortened version of the word 'defense'.
приклад: Our main goal is to def the opponent's best player.
Примітка: The slang term 'def' is a casual abbreviation of 'defense', commonly used in spoken language or written communication for brevity and informality.
Lockdown
This term is used to describe a situation where a defensive team is performing exceptionally well, preventing the opponent from scoring. It implies a strong and impenetrable defense.
приклад: Our team's defense was on lockdown during the last quarter.
Примітка: The slang term 'lockdown' emphasizes the idea of complete control and restriction within the context of defense, highlighting a high level of effectiveness.
Shutout
In sports, a shutout refers to a situation where one team prevents the opposing team from scoring any points or goals. It emphasizes a complete dominance in defense.
приклад: The goalkeeper managed to keep a shutout in the game.
Примітка: The term 'shutout' specifically underscores the complete prevention of scoring by the opponent, showcasing a strong defensive performance.
Brick wall
This term is used to describe a defensive player or unit that is extremely difficult to get past. It implies that the defense is solid and impenetrable, like a sturdy wall made of bricks.
приклад: The central defender acted like a brick wall, stopping every attack.
Примітка: The slang term 'brick wall' vividly portrays the idea of an unyielding defense, likening it to a strong, unbreakable structure.
Steel curtain
This term is similar to 'brick wall' but specifically emphasizes a highly effective and impenetrable defense that prevents any forward progress or scoring.
приклад: Their defensive line was like a steel curtain, blocking every attempt to score.
Примітка: The slang term 'steel curtain' further intensifies the image of a defense that is tough, impenetrable, and relentless, drawing a parallel to a strong metal barrier.
Fortress
Comparing a defense to a fortress implies a strong and impenetrable defensive strategy that is difficult to breach. It suggests a secure and protected position in the game.
приклад: Our team's defense turned into a fortress in the final minutes of the game.
Примітка: The slang term 'fortress' conveys the idea of a secure and impregnable defense, linking it to the image of a fortified structure that is resilient and highly effective.
Defense - Приклади
Defense is the best offense.
Η άμυνα είναι η καλύτερη επίθεση.
The country invested heavily in defense.
Η χώρα επένδυσε σημαντικά στην άμυνα.
The lawyer presented a strong defense for his client.
Ο δικηγόρος παρουσίασε μια ισχυρή άμυνα για τον πελάτη του.
Граматика Defense
Defense - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: defense
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): defenses, defense
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): defense
Склади, Розділення та Наголос
defense містить 2 складів: de • fense
Фонетична транскрипція: di-ˈfen(t)s
de fense , di ˈfen(t)s (Червоний склад наголошений)
Defense - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
defense: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.