Словник
Англійська - Грецька
Do
du
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Κάνω (Káno), Εκτελώ (Ekteló), Δράση (Drási), Αποδίδω (Apodído), Πραγματοποιώ (Pragmatopoiώ)
Значення Do грецькою
Κάνω (Káno)
приклад:
I do my homework every day.
Κάνω τα μαθήματά μου κάθε μέρα.
What are you doing right now?
Τι κάνεις αυτή τη στιγμή;
Використання: InformalКонтекст: Everyday actions or tasks.
Примітка: The verb 'κάνω' is commonly used to refer to performing an action or task. It can be used in various tenses depending on the context.
Εκτελώ (Ekteló)
приклад:
We need to do the plan as discussed.
Πρέπει να εκτελέσουμε το σχέδιο όπως συμφωνήσαμε.
He does his duties responsibly.
Εκτελεί τα καθήκοντά του υπεύθυνα.
Використання: FormalКонтекст: Professional settings or formal discussions.
Примітка: The term 'εκτελώ' is more formal and is often used in professional contexts, indicating the execution of a plan or task.
Δράση (Drási)
приклад:
We should do something about the problem.
Πρέπει να κάνουμε κάτι για το πρόβλημα.
Let's do an experiment to see the results.
Ας κάνουμε ένα πείραμα για να δούμε τα αποτελέσματα.
Використання: InformalКонтекст: When suggesting or initiating an activity or action.
Примітка: The word 'δράση' can refer to taking action or doing something, often used in contexts of social initiatives or experiments.
Αποδίδω (Apodído)
приклад:
This task does not do justice to your skills.
Αυτή η εργασία δεν αποδίδει τα δίκαια στις ικανότητές σου.
The movie does not do well in reviews.
Η ταινία δεν αποδίδει καλά στις κριτικές.
Використання: Formal/InformalКонтекст: When discussing the performance or value of something.
Примітка: The verb 'αποδίδω' is used to express the idea of something living up to expectations or performing well.
Πραγματοποιώ (Pragmatopoiώ)
приклад:
They do great work in the community.
Πραγματοποιούν εξαιρετική δουλειά στην κοινότητα.
We need to do our best for this project.
Πρέπει να πραγματοποιήσουμε το καλύτερο δυνατό για αυτό το έργο.
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts of achieving goals or making things happen.
Примітка: 'Πραγματοποιώ' often implies that something is being realized or achieved, commonly used in discussions about accomplishments.
Синоніми Do
Perform
To carry out a task or action.
приклад: She will perform a solo at the concert.
Примітка: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.
Execute
To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
приклад: The chef will execute the recipe flawlessly.
Примітка: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.
Accomplish
To successfully complete or achieve something.
приклад: He managed to accomplish all his goals for the project.
Примітка: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.
Conduct
To organize and direct a particular activity or event.
приклад: The orchestra conductor will conduct the performance.
Примітка: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.
Вирази і поширені фрази Do
Do your best
This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
приклад: I know the project is challenging, but just do your best.
Примітка: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.
Do the trick
This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
приклад: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Примітка: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.
Do someone a favor
To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
приклад: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Примітка: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.
Do the dishes
This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
приклад: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Примітка: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.
Do the laundry
To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
приклад: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Примітка: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.
Do without
This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
приклад: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Примітка: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.
Do time
To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
приклад: He was caught stealing and had to do time in prison.
Примітка: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.
Повсякденні (сленгові) вирази Do
Do a number on
To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
приклад: That horror movie really did a number on me.
Примітка: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'
Do a runner
To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
приклад: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Примітка: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'
Do over
To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
приклад: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Примітка: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'
Do the honors
To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
приклад: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Примітка: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'
Do a U-turn
To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
приклад: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Примітка: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'
Do a double take
To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
приклад: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Примітка: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.
Do - Приклади
Do you like coffee?
Σου αρέσει ο καφές;
What do you do for a living?
Τι κάνεις για δουλειά;
I do my homework every day.
Κάνω τα μαθήματά μου κάθε μέρα.
Граматика Do
Do - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: do
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): did
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): done
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): doing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): does
Дієслово, базова форма (Verb, base form): do
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): do
Склади, Розділення та Наголос
Do містить 1 складів: do
Фонетична транскрипція: ˈdü
do , ˈdü (Червоний склад наголошений)
Do - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Do: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.