Словник
Англійська - Грецька
Product
ˈprɑdəkt
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
προϊόν, παράγωγο, συγκέντρωση, προϊόντα
Значення Product грецькою
προϊόν
приклад:
This product is very popular among consumers.
Αυτό το προϊόν είναι πολύ δημοφιλές μεταξύ των καταναλωτών.
We need to improve the quality of our products.
Πρέπει να βελτιώσουμε την ποιότητα των προϊόντων μας.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in business, marketing, and everyday conversations regarding goods or items available for sale.
Примітка: The term 'προϊόν' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to any item produced for sale.
παράγωγο
приклад:
In mathematics, the product of two numbers is their multiplication.
Στα μαθηματικά, το παράγωγο δύο αριθμών είναι ο πολλαπλασιασμός τους.
The product of x and y is expressed as xy.
Το παράγωγο του x και y εκφράζεται ως xy.
Використання: formalКонтекст: Mathematics and science discussions.
Примітка: In mathematical contexts, 'παράγωγο' refers specifically to the result of multiplication.
συγκέντρωση
приклад:
The product of the two vectors is a new vector.
Η συγκέντρωση των δύο διανυσμάτων είναι ένα νέο διάνυσμα.
The scalar product is an important concept in physics.
Η σκαλερική συγκέντρωση είναι μια σημαντική έννοια στη φυσική.
Використання: formalКонтекст: Physics, engineering, and higher-level mathematics.
Примітка: This meaning is more technical and is used in specific scientific fields.
προϊόντα
приклад:
The store has a variety of dairy products.
Το κατάστημα έχει μια ποικιλία γαλακτοκομικών προϊόντων.
Organic products are becoming more popular.
Τα βιολογικά προϊόντα γίνονται όλο και πιο δημοφιλή.
Використання: informalКонтекст: Everyday conversation about groceries and food items.
Примітка: The plural form 'προϊόντα' is often used when discussing multiple goods or items.
Синоніми Product
item
An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
приклад: This store offers a wide variety of items for sale.
Примітка: Item is often used to refer to a single piece or unit within a group or collection.
goods
Merchandise or possessions.
приклад: The company specializes in importing electronic goods from overseas.
Примітка: Goods typically refer to tangible products that can be bought or sold.
commodity
A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
приклад: Oil is a valuable commodity in the global market.
Примітка: Commodity often refers to raw materials or basic agricultural products traded in bulk.
merchandise
Goods to be bought and sold; commercial products.
приклад: The store has a new line of merchandise for the holiday season.
Примітка: Merchandise is commonly used in the context of retail or commercial products.
creation
Something that has been made or brought into existence.
приклад: The artist's latest creation is a stunning sculpture.
Примітка: Creation can imply a sense of creativity or artistic expression in addition to being a product.
Вирази і поширені фрази Product
Sell like hotcakes
This phrase means that something is selling very quickly and in large quantities.
приклад: The new product is selling like hotcakes since its release last week.
Примітка: The phrase focuses on the rapid selling of a product, rather than just the product itself.
Hit the market
To hit the market means to become available for sale or to be introduced to consumers.
приклад: Our latest product will hit the market next month, and we expect it to be a big success.
Примітка: The phrase emphasizes the introduction or launch of a product into the market.
Make a killing
To make a killing means to achieve great financial success or make a large profit.
приклад: The company made a killing with their new product line, generating record profits this quarter.
Примітка: The phrase highlights the financial success resulting from a product rather than the product itself.
Cash cow
A cash cow is a product or business that consistently generates substantial income or profits.
приклад: Their latest smartphone model has become a real cash cow for the company, bringing in steady profits.
Примітка: The phrase describes a product that is a reliable source of income, rather than the product's features or characteristics.
In the pipeline
If something is in the pipeline, it is being planned or developed and will be available or released in the future.
приклад: We have several exciting new products in the pipeline that we will be launching next year.
Примітка: The phrase refers to products that are currently being worked on or developed, rather than products already on the market.
Break the mold
To break the mold means to do something in a new way that departs from traditional or conventional methods.
приклад: Their innovative approach to product design really broke the mold and set a new standard in the industry.
Примітка: The phrase emphasizes innovation and uniqueness in product development, rather than the tangible product itself.
Go the extra mile
To go the extra mile means to make a special effort to achieve something or provide additional services beyond what is expected.
приклад: Our company always goes the extra mile to ensure that our products meet the highest quality standards.
Примітка: The phrase focuses on the effort and dedication put into creating or delivering a product, rather than the product itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Product
Go viral
When something goes viral, it spreads rapidly and widely across the internet or social media.
приклад: The new product video went viral on social media.
Примітка: This term refers to widespread popularity and dissemination, contrasting with the more general term 'product.'
Buzzworthy
If something is buzzworthy, it is likely to generate excitement or interest.
приклад: The upcoming product launch is expected to be buzzworthy.
Примітка: It highlights the anticipation or hype surrounding a product, emphasizing its appeal or potential impact.
Game-changer
A game-changer is something that introduces a significant shift or improvement in a particular field or industry.
приклад: Their latest innovation is a real game-changer in the tech industry.
Примітка: It underscores the transformative nature of a product, suggesting it will revolutionize the current norms or practices.
Showstopper
A showstopper is something that impresses or captivates others, often causing a pause or interruption in a presentation.
приклад: The new product design is a real showstopper in the fashion show.
Примітка: It emphasizes the visually striking or attention-grabbing aspect of a product, likening it to a performance that commands attention.
Hot item
A hot item is a product that is highly sought after or in high demand.
приклад: The limited edition sneakers are a hot item among collectors.
Примітка: It suggests a sense of popularity and desirability beyond just being a regular product available for purchase.
Must-have
A must-have product is something considered essential or highly desirable by a particular group of people.
приклад: Their latest smartphone is a must-have for tech enthusiasts.
Примітка: It emphasizes the strong recommendation or perceived necessity of owning a particular product, elevating it from a mere option to a coveted possession.
Talk of the town
When something is the talk of the town, it is a topic of widespread discussion or gossip within a community.
приклад: The new restaurant's signature dish has become the talk of the town.
Примітка: This expression highlights the buzz or chatter surrounding a product, indicating its notable presence in public discourse.
Product - Приклади
The company is launching a new product next month.
Η εταιρεία λανσάρει ένα νέο προϊόν τον επόμενο μήνα.
The store has a wide range of products.
Το κατάστημα έχει μια ευρεία γκάμα προϊόντων.
The factory produces high-quality products.
Το εργοστάσιο παράγει προϊόντα υψηλής ποιότητας.
Граматика Product
Product - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: product
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): products
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): product
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): producted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): producting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): products
Дієслово, базова форма (Verb, base form): product
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): product
Склади, Розділення та Наголос
product містить 2 складів: prod • uct
Фонетична транскрипція: ˈprä-(ˌ)dəkt
prod uct , ˈprä (ˌ)dəkt (Червоний склад наголошений)
Product - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
product: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.