Словник
Англійська - Грецька

Since

sɪns
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

επειδή, αφού, από τότε που, εφόσον

Значення Since грецькою

επειδή

приклад:
I stayed home since it was raining.
Έμεινα σπίτι επειδή έβρεχε.
She was happy since she got the job.
Ήταν χαρούμενη επειδή πήρε τη δουλειά.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate a reason or cause.
Примітка: This meaning is commonly used to explain why something happened.

αφού

приклад:
Since we are here, let's explore the city.
Αφού είμαστε εδώ, ας εξερευνήσουμε την πόλη.
Since you finished your homework, you can go out.
Αφού τελείωσες τα μαθήματα, μπορείς να βγεις έξω.
Використання: informalКонтекст: Used to suggest a conclusion or result based on a previous statement.
Примітка: Often interchangeable with 'επειδή' in casual conversation.

από τότε που

приклад:
I have lived here since 2010.
Ζω εδώ από τότε που το 2010.
Since he moved to Athens, we haven't seen him.
Από τότε που μετακόμισε στην Αθήνα, δεν τον έχουμε δει.
Використання: formalКонтекст: Used to indicate the starting point of a time period.
Примітка: This usage emphasizes the duration of time from a specific point in the past.

εφόσον

приклад:
You can leave since you finished your work.
Μπορείς να φύγεις εφόσον τελείωσες τη δουλειά.
Since you’ve already seen the movie, let’s watch something else.
Εφόσον έχεις ήδη δει την ταινία, ας δούμε κάτι άλλο.
Використання: formalКонтекст: Used in logical or conditional statements.
Примітка: Often used in written Greek or formal speech to establish conditions.

Синоніми Since

because

Used to give a reason or explanation for something.
приклад: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Примітка: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.

as

Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
приклад: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Примітка: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.

seeing that

An informal way to introduce a reason or condition.
приклад: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Примітка: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'

in view of the fact that

A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
приклад: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Примітка: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'

Вирази і поширені фрази Since

Ever since

This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
приклад: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Примітка: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.

Since day one

This phrase means from the very beginning or the start of something.
приклад: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Примітка: Emphasizes the duration of the action from the beginning.

Since then

This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
приклад: I have not spoken to him since then.
Примітка: Highlights the time frame starting from a specific event.

Since ages

This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
приклад: People have been using this traditional recipe since ages.
Примітка: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.

Since time immemorial

This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
приклад: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Примітка: Conveys a sense of antiquity or timelessness.

Since the beginning of time

This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
приклад: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Примітка: Highlights the eternal or timeless nature of the action.

Since forever

This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
приклад: I have loved chocolate cake since forever.
Примітка: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.

Повсякденні (сленгові) вирази Since

Since yesteryear

Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
приклад: I've been a fan of this band since yesteryear.
Примітка: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.

Since way back when

Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
приклад: We've been friends since way back when we were kids.
Примітка: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.

Since the get-go

Means from the very beginning or the start of something.
приклад: She has been supportive since the get-go of this project.
Примітка: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.

Since the jump

Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
приклад: We knew each other's secrets since the jump.
Примітка: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.

Since a hot minute

Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
приклад: I haven't seen her since a hot minute.
Примітка: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.

Since the jump-off

Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
приклад: We've been together since the jump-off.
Примітка: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.

Since the olden days

Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
приклад: They have been using that recipe since the olden days.
Примітка: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.

Since - Приклади

Since I started working here, I have learned a lot.
Αφού άρχισα να δουλεύω εδώ, έχω μάθει πολλά.
I have been studying French since high school.
Μελετώ γαλλικά από το λύκειο.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Επειδή βρέχει έξω, θα πρέπει να μείνουμε μέσα.

Граматика Since

Since - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: since
Кон’югації
Прислівник (Adverb): since
Склади, Розділення та Наголос
since містить 1 складів: since
Фонетична транскрипція: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (Червоний склад наголошений)

Since - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
since: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.