Словник
Англійська - Грецька

Single

ˈsɪŋɡəl
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

μοναδικός, μόνος/μόνη, ενιαία, σόλο

Значення Single грецькою

μοναδικός

приклад:
She has a unique talent that makes her single out in her field.
Έχει ένα μοναδικό ταλέντο που την ξεχωρίζει στον τομέα της.
He is a single child, which means he doesn't have any siblings.
Είναι μοναχοπαίδι, που σημαίνει ότι δεν έχει αδέλφια.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is unique or one of a kind.
Примітка: This meaning emphasizes uniqueness and can apply to people, objects, or concepts.

μόνος/μόνη

приклад:
I prefer to be single right now and focus on my career.
Προτιμώ να είμαι μόνη τώρα και να επικεντρωθώ στην καριέρα μου.
He is single and looking for a partner.
Είναι μόνος και ψάχνει για σύντροφο.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone who is not in a romantic relationship.
Примітка: This meaning is commonly used in social contexts to discuss relationship status.

ενιαία

приклад:
She sent a single letter to her friend.
Έστειλε μια ενιαία επιστολή στην φίλη της.
He ordered a single serving of dessert.
Παρήγγειλε μια ενιαία μερίδα γλυκού.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe one item or unit, often in a quantity context.
Примітка: This meaning is typical in contexts involving counting or ordering items.

σόλο

приклад:
She performed a single at the concert.
Έκανε μια σόλο εμφάνιση στη συναυλία.
His latest single is topping the charts.
Το τελευταίο του σόλο είναι στην κορυφή των charts.
Використання: informalКонтекст: Used in music and performance contexts to refer to a song released individually.
Примітка: This is primarily used in the music industry, referring to songs that are released separately from an album.

Синоніми Single

individual

Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
приклад: Each individual item is priced separately.
Примітка: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.

solitary

Solitary means being alone or without companions.
приклад: He enjoys solitary walks in the woods.
Примітка: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.

sole

Sole means being the only one of a particular kind.
приклад: She is the sole owner of the company.
Примітка: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.

unmarried

Unmarried means not married or in a marital relationship.
приклад: She remained unmarried throughout her life.
Примітка: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.

Вирази і поширені фрази Single

Single out

To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
приклад: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Примітка: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.

Single-handedly

To do something alone or independently without assistance from others.
приклад: She single-handedly organized the entire event without any help.
Примітка: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.

Single file

To walk or move in a line, one person after another.
приклад: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Примітка: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.

Single-minded

To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
приклад: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Примітка: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.

Single out for

To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
приклад: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Примітка: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.

Single parent

A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
приклад: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Примітка: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.

Single digits

Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
приклад: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Примітка: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.

Повсякденні (сленгові) вирази Single

Mingle

To mix or socialize with others in a casual setting.
приклад: Let's go to the party and mingle with new people.
Примітка: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'

Ready to mingle

Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
приклад: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Примітка: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.

Bachelor

A man who is unmarried or not in a serious relationship.
приклад: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Примітка: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.

Solo

Doing something alone or independently.
приклад: I'm going to the movie solo tonight.
Примітка: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.

Unattached

Not romantically involved or committed to anyone.
приклад: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Примітка: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'

Flying solo

Doing something independently without a companion or partner.
приклад: She decided to attend the concert flying solo.
Примітка: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.

Available

Open or free to engage in a romantic relationship.
приклад: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Примітка: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'

Single - Приклади

I am currently single.
Αυτή τη στιγμή είμαι μόνος.
She is the only single person in our group.
Αυτή είναι η μοναδική μόνος άτομο στην ομάδα μας.
He decided to remain single for the rest of his life.
Αποφάσισε να παραμείνει μόνος για το υπόλοιπο της ζωής του.

Граматика Single

Single - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: single
Кон’югації
Прикметник (Adjective): single
Іменник, множина (Noun, plural): singles
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): single
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): singled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): singling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): singles
Дієслово, базова форма (Verb, base form): single
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): single
Склади, Розділення та Наголос
single містить 2 складів: sin • gle
Фонетична транскрипція: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Червоний склад наголошений)

Single - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
single: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.