Словник
Англійська - Іспанська

Affect

əˈfɛkt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

afectar, simular

Значення Affect іспанською

afectar

приклад:
The weather can affect your mood.
El clima puede afectar tu estado de ánimo.
The illness affected her ability to work.
La enfermedad afectó su capacidad para trabajar.
Використання: formalКонтекст: Used in formal and academic contexts to describe the influence or impact of something on someone or something else.
Примітка: This is the most common translation of 'affect' in Spanish, indicating a direct impact or influence on a person, thing, or situation.

simular

приклад:
She affected a cheerful attitude despite her troubles.
Ella simulaba una actitud alegre a pesar de sus problemas.
He affected a British accent when speaking to his colleagues.
Él simulaba un acento británico al hablar con sus colegas.
Використання: formalКонтекст: Used in formal or literary contexts to describe pretending or putting on a false show of something.
Примітка: This meaning of 'affect' in Spanish refers to feigning or pretending a particular behavior or mannerism.

Синоніми Affect

influence

To have an effect on or shape the behavior or opinions of someone or something.
приклад: Her positive attitude influenced everyone around her.
Примітка: While 'affect' generally refers to a broader range of impacts, 'influence' often implies a more subtle or indirect impact.

impact

To have a strong effect on someone or something.
приклад: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Примітка: Similar to 'affect,' but 'impact' typically suggests a more forceful or noticeable effect.

alter

To change or make different.
приклад: The medication altered his state of mind.
Примітка: Unlike 'affect,' 'alter' specifically denotes a change or modification in something.

modify

To make partial or minor changes to something.
приклад: She modified her approach based on the feedback she received.
Примітка: Similar to 'affect,' but 'modify' suggests a more deliberate and intentional adjustment.

Вирази і поширені фрази Affect

Affect someone/something

To produce a change or influence someone or something emotionally.
приклад: The news affected her deeply, causing her to cry.
Примітка: The verb 'affect' directly refers to the impact or influence on a person or thing.

Emotionally affect

To have a strong emotional impact on someone or a group of people.
приклад: The movie emotionally affected the audience, leaving many in tears.
Примітка: This phrase specifies that the impact is related to emotions.

Affect the outcome

To have an influence on the result or conclusion of a situation or event.
приклад: The weather conditions could affect the outcome of the game.
Примітка: This phrase focuses on how something can impact the final result or conclusion.

Affect behavior

To cause a change in someone's actions or conduct.
приклад: The new environment affected her behavior, making her more cautious.
Примітка: This phrase specifically highlights the impact on a person's actions or conduct.

Affect one's mood

To influence or change how someone feels or their emotional state.
приклад: Lack of sleep can affect one's mood and overall well-being.
Примітка: This phrase is related to the impact on a person's mood or emotional state.

Повсякденні (сленгові) вирази Affect

Impacting

The term 'impacting' is often used informally to describe the effect or influence of something on a situation or outcome.
приклад: The recent changes are impacting our sales negatively.
Примітка: While 'impacting' is similar to 'affecting', it is more casual and commonly used in spoken language.

Rub off on

To 'rub off on' someone means that one person's qualities or characteristics influence or affect another person.
приклад: Her positive energy really rubs off on everyone around her.
Примітка: This slang term suggests a more indirect influence compared to the word 'affect'.

Get to

When something 'gets to' a person, it means it starts to affect or bother them.
приклад: His constant criticism is really getting to me.
Примітка: This phrase is commonly used to express annoyance or irritation resulting from an influence.

Hit home

When something 'hits home' for someone, it deeply affects or resonates with them on a personal level.
приклад: The movie's message really hit home with me.
Примітка: This phrase emphasizes a strong emotional impact compared to the word 'affect'.

Mess with

To 'mess with' someone means to disturb or upset them through actions or words.
приклад: Don't mess with her, she's in a bad mood today.
Примітка: This colloquial expression implies a negative, disruptive effect on someone's emotional state or well-being.

Sink in

When something 'sinks in' for a person, it means they finally understand or absorb its impact after some time.
приклад: The news took a while to sink in, but now I understand.
Примітка: This phrase suggests a gradual process of realization or comprehension, indicating a delayed but profound effect.

Get under someone's skin

To 'get under someone's skin' means to annoy or irritate them deeply.
приклад: His constant complaining really gets under my skin.
Примітка: This slang phrase implies a persistent and bothersome effect, often causing emotional discomfort or frustration.

Affect - Приклади

The weather can affect your mood.
El clima puede afectar tu estado de ánimo.
The new policy will affect all employees.
La nueva política afectará a todos los empleados.
She showed no affect when she heard the news.
Ella no mostró ningún afecto cuando escuchó la noticia.

Граматика Affect

Affect - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: affect
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): affects, affect
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): affect
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): affected
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): affecting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): affects
Дієслово, базова форма (Verb, base form): affect
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): affect
Склади, Розділення та Наголос
affect містить 2 складів: af • fect
Фонетична транскрипція: ə-ˈfekt
af fect , ə ˈfekt (Червоний склад наголошений)

Affect - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
affect: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.