Словник
Англійська - Іспанська
After
ˈæftər
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
después de, tras, detrás de
Значення After іспанською
después de
приклад:
I will call you after the meeting.
Te llamaré después de la reunión.
After dinner, we went for a walk.
Después de la cena, dimos un paseo.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in all contexts to indicate a sequence of events.
Примітка: Commonly used to express time relationships.
tras
приклад:
He left the house after the argument.
Salió de la casa tras la discusión.
After the storm, the streets were flooded.
Tras la tormenta, las calles estaban inundadas.
Використання: formalКонтекст: More formal usage, often found in written language.
Примітка: Equivalent to 'después de' but slightly more formal.
detrás de
приклад:
The cat ran after the mouse.
El gato corrió detrás del ratón.
After the car, turn left.
Detrás del coche, gira a la izquierda.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate physical proximity or following someone/something.
Примітка: Indicates a position behind or following.
Синоніми After
later
Later refers to a point in time following the current moment.
приклад: I will call you later.
Примітка: Later can imply a more specific timeframe than 'after.'
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order.
приклад: The subsequent chapters of the book were more exciting.
Примітка: Subsequent is more formal and often used in written or academic contexts.
following
Following means coming after something in time or order.
приклад: The following day, we went to the beach.
Примітка: Following is more formal and structured than 'after.'
behind
Behind indicates a position at the back of something or following in order.
приклад: She was walking behind me.
Примітка: Behind is more spatial and can also refer to physical position.
Вирази і поширені фрази After
After all
Used to introduce a statement that emphasizes or clarifies a previous point.
приклад: After all that hard work, he finally got the promotion.
Примітка: The phrase 'after all' implies a reconsideration or reevaluation of a situation or statement.
Aftermath
Refers to the consequences or results of a significant event or situation.
приклад: The town was in chaos in the aftermath of the hurricane.
Примітка: The word 'aftermath' specifically focuses on the aftermath of an event rather than just the 'after' part.
After the fact
Refers to something that is done or known after an event has already happened.
приклад: She apologized after the fact, but the damage was already done.
Примітка: This phrase emphasizes the lateness of an action or knowledge in relation to the event.
Afterthought
Something that is considered or realized later, often belatedly.
приклад: His apology seemed like an afterthought.
Примітка: An afterthought is a thought occurring after the main thought or action has taken place.
After hours
Refers to activities or events that occur outside of regular working hours.
приклад: We met for drinks after hours at the office.
Примітка: The term 'after hours' specifically denotes the time period after the usual working hours.
After a fashion
In a manner that is somewhat satisfactory or acceptable, but not fully or perfectly.
приклад: He completed the project after a fashion, but it wasn't up to our standards.
Примітка: This phrase implies a degree of completion or success, albeit not ideal.
Повсякденні (сленгові) вирази After
Afternoon
Afternoon refers to the time period between noon and evening.
приклад: I'll see you tomorrow afternoon.
Примітка: Afternoon specifically denotes the time of day, while 'after' is a more general term.
Afterparty
Afterparty is a social gathering that takes place after a main event or party.
приклад: Are you going to the afterparty?
Примітка: Afterparty implies a secondary event following the main event, whereas 'after' just means something coming later in time.
Afterglow
Afterglow is the soft light or pleasant feeling that remains after an event or experience.
приклад: The afterglow of the sunset was breathtaking.
Примітка: Afterglow describes the residual effect or feeling, while 'after' refers to something following in time.
Aftertaste
Aftertaste is the taste that remains in the mouth after eating or drinking.
приклад: The wine had a bitter aftertaste.
Примітка: Aftertaste specifically refers to the lingering taste, whereas 'after' is a general term for something following.
Aftertime
Aftertime is a poetic or literary term for a time after a certain period or event.
приклад: Let's meet in the aftertime.
Примітка: Aftertime has a more poetic or literary connotation, whereas 'after' is a common term for something following.
After - Приклади
I am going to the gym after work.
Voy al gimnasio después del trabajo.
She always eats dessert after dinner.
Ella siempre come postre después de la cena.
We can go for a walk after lunch.
Podemos salir a caminar después del almuerzo.
He likes to relax with a book after a long day.
A él le gusta relajarse con un libro después de un largo día.
Граматика After
After - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: after
Кон’югації
Прикметник (Adjective): after
Прислівник (Adverb): after
Склади, Розділення та Наголос
after містить 2 складів: af • ter
Фонетична транскрипція: ˈaf-tər
af ter , ˈaf tər (Червоний склад наголошений)
After - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
after: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.