Словник
Англійська - Іспанська

Argue

ˈɑrɡju
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Discutir, Discutir acaloradamente, Argumentar

Значення Argue іспанською

Discutir

приклад:
They argue about politics all the time.
Ellos discuten sobre política todo el tiempo.
I don't want to argue with you.
No quiero discutir contigo.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in personal and professional settings.
Примітка: This is the most common translation of 'argue' in Spanish, meaning to have a disagreement or debate.

Discutir acaloradamente

приклад:
They argue loudly in the street.
Ellos discuten acaloradamente en la calle.
The neighbors argue constantly.
Los vecinos discuten constantemente.
Використання: InformalКонтекст: Typically used in casual conversations or descriptions of heated disputes.
Примітка: This conveys a more intense or heated form of arguing.

Argumentar

приклад:
He argued that the decision was unfair.
Él argumentó que la decisión era injusta.
She always argues her point convincingly.
Ella siempre argumenta su punto de forma convincente.
Використання: FormalКонтекст: Used in debates, discussions, or formal settings.
Примітка: This translation focuses more on presenting reasons or evidence to support a point of view.

Синоніми Argue

debate

Debate involves discussing a topic from different viewpoints and presenting arguments for or against a particular stance.
приклад: They debated the issue for hours without reaching a conclusion.
Примітка: Arguing can sometimes involve more emotional or heated exchanges, while debating tends to be more structured and focused on presenting logical arguments.

discuss

Discussing involves talking about a topic or issue in a detailed and thoughtful manner.
приклад: Let's sit down and discuss our options before making a decision.
Примітка: Arguing can imply a more confrontational or adversarial tone, while discussing is generally more collaborative and aimed at exploring ideas together.

dispute

Dispute refers to a disagreement or argument, especially one that involves conflicting claims or opinions.
приклад: The neighbors disputed over the property line for months before finally reaching an agreement.
Примітка: Arguing can be more general in nature, while disputing often involves specific points of contention or disagreement.

quarrel

Quarrel suggests a heated or petty argument, often over minor issues.
приклад: The siblings often quarreled over trivial matters, but they still cared for each other deeply.
Примітка: Arguing is a broader term that can encompass various types of disagreements, while quarreling specifically implies a more petty or trivial nature of the argument.

Вирази і поширені фрази Argue

have an argument

To have a disagreement or dispute with someone, often leading to a heated exchange of words.
приклад: They had an argument about where to go on vacation.
Примітка: This phrase specifically refers to engaging in a disagreement or dispute with another person.

get into an argument

To become involved in a disagreement or dispute with someone, typically resulting in a verbal confrontation.
приклад: They got into an argument over politics.
Примітка: This phrase emphasizes the act of entering into a disagreement or dispute.

argue over

To dispute or disagree with someone about a particular topic or issue.
приклад: They often argue over trivial things like what to watch on TV.
Примітка: This phrase highlights the specific topic or issue that is the subject of the argument.

have a heated argument

To engage in a passionate or intense disagreement with someone.
приклад: They had a heated argument about their future together.
Примітка: This phrase conveys that the argument was particularly intense or emotionally charged.

quarrel with

To have a relatively minor or petty argument with someone, often involving trivial matters.
приклад: She quarreled with her sister over borrowing her clothes without asking.
Примітка: This phrase suggests a less serious or intense disagreement compared to a full-blown argument.

bicker with

To argue or disagree in a petty or nagging manner, often over trivial matters.
приклад: The siblings continued to bicker with each other throughout the car ride.
Примітка: This phrase implies ongoing or repetitive arguments that are characterized by pettiness.

argue back and forth

To engage in a prolonged exchange of arguments or counterarguments on a particular issue.
приклад: They spent hours arguing back and forth about the best way to solve the problem.
Примітка: This phrase emphasizes the dynamic nature of the argument, with both parties presenting their viewpoints repeatedly.

Повсякденні (сленгові) вирази Argue

bicker

To argue or quarrel about petty or trivial matters.
приклад: They always bicker about insignificant things like what to watch on TV.
Примітка: Bicker specifically refers to arguing about small, unimportant things rather than engaging in a serious or important discussion.

squabble

A noisy quarrel about something trivial.
приклад: The siblings squabbled over who should sit in the front seat of the car.
Примітка: Squabble implies a noisy and often childish argument over minor issues.

brawl

A rough or noisy fight or quarrel.
приклад: The two drunk men started a brawl at the bar last night.
Примітка: Brawl suggests a physical fight rather than a verbal argument.

spat

A brief, petty quarrel or dispute.
приклад: They had a spat over which movie to go see on their date.
Примітка: A spat is a relatively minor and short-lived argument, typically over trivial matters.

wrangle

To argue or dispute in a noisy or angry way.
приклад: The team members wrangled over how to allocate the project tasks fairly.
Примітка: Wrangle conveys a sense of contentious arguing, often involving multiple parties and strong emotions.

tiff

A petty quarrel or argument.
приклад: They had a little tiff over who left the dishes in the sink.
Примітка: Tiff implies a minor or trivial disagreement that is often resolved quickly.

Argue - Приклади

She always likes to argue with her brother.
A ella siempre le gusta discutir con su hermano.
They were arguing about politics for hours.
Estuvieron discutiendo sobre política durante horas.
The couple was arguing loudly in the street.
La pareja estaba discutiendo en voz alta en la calle.

Граматика Argue

Argue - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: argue
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): argued
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): arguing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): argues
Дієслово, базова форма (Verb, base form): argue
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): argue
Склади, Розділення та Наголос
argue містить 2 складів: ar • gue
Фонетична транскрипція: ˈär-(ˌ)gyü
ar gue , ˈär (ˌ)gyü (Червоний склад наголошений)

Argue - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
argue: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.