Словник
Англійська - Іспанська

Avoid

əˈvɔɪd
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

evitar, esquivar, eludir, evadir, esquivar

Значення Avoid іспанською

evitar

приклад:
Avoid confrontation whenever possible.
Evita la confrontación siempre que sea posible.
She avoids eating meat for ethical reasons.
Ella evita comer carne por razones éticas.
Використання: formalКонтекст: Used in formal and informal contexts when referring to steering clear of something or someone.
Примітка: The most common translation of 'avoid' in Spanish.

esquivar

приклад:
He skillfully avoided the obstacle in his path.
Él esquivó habilidosamente el obstáculo en su camino.
The politician tried to avoid answering the question directly.
El político intentó esquivar responder directamente a la pregunta.
Використання: formalКонтекст: Used when describing physically avoiding something or someone, or dodging a question or issue.
Примітка: The sense of skillfully maneuvering to get out of the way.

eludir

приклад:
The suspect managed to elude the police for weeks.
El sospechoso logró eludir a la policía durante semanas.
Her diplomatic skills helped her elude any potential conflicts.
Sus habilidades diplomáticas le ayudaron a eludir posibles conflictos.
Використання: formalКонтекст: Used in more formal contexts, often implying evasion or escaping from something.
Примітка: Conveys the idea of avoiding something skillfully or cunningly.

evadir

приклад:
The company tried to avoid paying taxes by evading the authorities.
La empresa intentó evadir el pago de impuestos al eludir a las autoridades.
He always finds a way to evade his responsibilities.
Siempre encuentra una forma de evadir sus responsabilidades.
Використання: formalКонтекст: Used in formal situations, often with a connotation of skirting around legal or moral obligations.
Примітка: Can imply a deliberate attempt to escape or circumvent something, especially obligations or responsibilities.

esquivar

приклад:
She quickly esquivód the incoming ball.
Ella esquivó rápidamente la pelota que venía hacia ella.
He managed to esquivar all the difficult questions during the interview.
Logró esquivar todas las preguntas difíciles durante la entrevista.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in informal situations, especially when referring to physically dodging or avoiding something.
Примітка: A more casual synonym for 'avoid,' often used in everyday speech.

Синоніми Avoid

Вирази і поширені фрази Avoid

Steer clear of

To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
приклад: I always steer clear of that neighborhood at night.
Примітка: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.

Keep away from

To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
приклад: She tries to keep away from negative people.
Примітка: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.

Dodge

To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
приклад: He managed to dodge the question about his past.
Примітка: This term often implies a quick and skillful evasion of something.

Sidestep

To avoid dealing with or discussing something directly.
приклад: She sidestepped the issue by changing the topic.
Примітка: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.

Evade

To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
приклад: He tried to evade paying his taxes for years.
Примітка: This term often implies escaping or eluding something deliberately.

Bypass

To avoid something by going around it.
приклад: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Примітка: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.

Shun

To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
приклад: She shunned social gatherings after the incident.
Примітка: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.

Повсякденні (сленгові) вирази Avoid

Ditch

To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
приклад: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Примітка:

Blow off

To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
приклад: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Примітка:

Brush off

To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
приклад: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Примітка:

Shake

To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
приклад: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Примітка:

Cut out

To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
приклад: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Примітка:

Juke

To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
приклад: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Примітка:

Ghost

To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
приклад: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Примітка:

Avoid - Приклади

Avoid the traffic by taking the back roads.
Evita el tráfico tomando las carreteras secundarias.
I try to avoid eating too much sugar.
Trato de evitar comer demasiada azúcar.
He avoided answering the question directly.
Él evitó responder la pregunta directamente.

Граматика Avoid

Avoid - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: avoid
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): avoided
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): avoiding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): avoids
Дієслово, базова форма (Verb, base form): avoid
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Склади, Розділення та Наголос
avoid містить 1 складів: avoid
Фонетична транскрипція: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (Червоний склад наголошений)

Avoid - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
avoid: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.