Словник
Англійська - Іспанська
Blog
blɑɡ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
blog (n.) - bloguero/a, blog (v.) - bloguear/escribir un blog
Значення Blog іспанською
blog (n.) - bloguero/a
приклад:
I read a blog about travel.
Leo un blog sobre viajes.
She is a famous beauty blogger.
Ella es una famosa bloguera de belleza.
Використання: informalКонтекст: Casual conversations, online content
Примітка: The Spanish term 'bloguero/a' is commonly used to refer to a blogger in general.
blog (v.) - bloguear/escribir un blog
приклад:
I love to blog about cooking.
Me encanta bloguear/escribir un blog sobre cocina.
She blogs regularly about fashion trends.
Ella bloguea/escribe regularmente sobre tendencias de moda.
Використання: informalКонтекст: Online discussions, social media
Примітка:
Синоніми Blog
weblog
A weblog is a website that contains an online personal journal with reflections, comments, and often hyperlinks provided by the writer.
приклад: She updates her weblog with new posts every day.
Примітка: Weblog is the original term from which 'blog' is derived. It is less commonly used now but still refers to the same concept.
online journal
An online journal is a digital platform where individuals can write and publish their thoughts, experiences, and reflections in a diary-like format.
приклад: He started keeping an online journal to document his travels.
Примітка: Online journal emphasizes the personal and reflective nature of the content, similar to a traditional written journal.
digital diary
A digital diary is an electronic version of a personal diary or journal that can be accessed and shared online.
приклад: The digital diary allows users to share their daily experiences with a global audience.
Примітка: Digital diary highlights the use of technology to record personal experiences and thoughts, similar to a traditional diary but in digital format.
Вирази і поширені фрази Blog
Blogosphere
The blogosphere refers to the collective world of blogs and bloggers on the internet.
приклад: Her post went viral in the blogosphere, gaining thousands of views within hours.
Примітка: While 'blog' specifically refers to an individual online journal, 'blogosphere' encompasses the broader online blogging community.
Blog post
A blog post is an individual entry or article written for a blog.
приклад: She published a new blog post discussing the latest trends in fashion.
Примітка: Distinct from the overarching blog, a blog post is a specific piece of content within a blog.
Blogroll
A blogroll is a list of recommended blogs or websites displayed on a blog's sidebar.
приклад: He added her blog to his blogroll to recommend it to his readers.
Примітка: Unlike a blog itself, a blogroll serves as a curated list of external links to other blogs or sites.
Повсякденні (сленгові) вирази Blog
Bloggy
Bloggy is used to describe a feeling of being inspired or motivated to write a blog post.
приклад: I'm feeling quite bloggy today, I think I'll write a post.
Примітка: Derived from 'blog' to describe a feeling or state of mind related to blogging.
Blogathon
Blogathon refers to a period of intense blogging or writing multiple blog posts in a short span of time.
приклад: I'm going on a blogathon this weekend to catch up on my writing.
Примітка: Originally derived from 'marathon', it signifies a longer and sustained effort in blogging.
Blogosphere buzz
Blogosphere buzz refers to the prevalent discussions, trends, or topics within the blogging community.
приклад: There's a lot of blogosphere buzz about the new social media platform.
Примітка: Combines 'blogosphere' with 'buzz' to emphasize the lively and dynamic nature of discussions.
Bloggerati
Bloggerati refers to a group of popular or influential bloggers within a specific niche.
приклад: The bloggerati were invited to the exclusive product launch event.
Примітка: A blend of 'blogger' and 'literati', suggesting a level of influence and expertise in the blogging world.
Blogorrhea
Blogorrhea is used humorously to describe excessive or uncontrollable blogging or writing.
приклад: I've been experiencing a bit of blogorrhea lately, can't seem to stop writing.
Примітка: Derived from 'logorrhea', a term for excessive and often incoherent talking or writing.
Blogstipation
Blogstipation humorously refers to a situation where a blogger experiences writer's block and struggles to produce content.
приклад: I've been facing blogstipation for weeks, writer's block is real.
Примітка: A play on 'constipation' to convey the feeling of being blocked or stuck in the blogging process.
Vlog
Vlog is a slang term for a video blog, where content is presented in a video format instead of written posts.
приклад: I'm thinking of starting a vlog to share my travel adventures.
Примітка: Short for 'video blog', it indicates a shift from traditional written content to video content creation.
Blog - Приклади
I write a new blog post every week.
Escribo una nueva entrada de blog cada semana.
She keeps an online diary on her blog.
Ella mantiene un diario en línea en su blog.
He started his own web journal, or blog, to share his thoughts with the world.
Él comenzó su propio diario web, o blog, para compartir sus pensamientos con el mundo.
Граматика Blog
Blog - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: blog
Кон’югації
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): blog
Склади, Розділення та Наголос
blog містить 1 складів: blog
Фонетична транскрипція: ˈblȯg
blog , ˈblȯg (Червоний склад наголошений)
Blog - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
blog: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.