Словник
Англійська - Іспанська
Consider
kənˈsɪdər
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
considerar, tomar en consideración, tener en cuenta, pensar
Значення Consider іспанською
considerar
приклад:
I consider him a friend.
Lo considero un amigo.
Have you considered all the options?
¿Has considerado todas las opciones?
Використання: formalКонтекст: Used in formal and informal settings to express the act of thinking about something carefully before making a decision or opinion.
Примітка: Commonly used in both formal and informal conversations. Can also mean to regard or think of someone or something in a particular way.
tomar en consideración
приклад:
Please consider my proposal.
Por favor, tome en consideración mi propuesta.
We will consider your feedback.
Tomaremos en consideración sus comentarios.
Використання: formalКонтекст: Mainly used in formal contexts such as business, academic, or professional settings.
Примітка: This expression emphasizes the idea of taking something into account or giving it proper thought.
tener en cuenta
приклад:
We need to take into account the budget constraints.
Tenemos que tener en cuenta las limitaciones presupuestarias.
When making a decision, always take all factors into account.
Al tomar una decisión, siempre tener en cuenta todos los factores.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in formal settings to stress the importance of considering or including something in a decision or plan.
Примітка: This expression implies careful consideration or acknowledgment of something as relevant or significant.
pensar
приклад:
I am considering a career change.
Estoy pensando en cambiar de carrera.
She considered studying abroad.
Ella pensó en estudiar en el extranjero.
Використання: informalКонтекст: Used informally in conversations to indicate thinking about or contemplating something.
Примітка: In informal contexts, 'consider' can be translated as 'pensar' to express the idea of reflecting on a decision or possibility.
Синоніми Consider
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
приклад: She contemplated the idea of moving to a new city.
Примітка: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
приклад: He sat in silence, pondering his next move.
Примітка: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
приклад: I need some time to mull over the options before making a decision.
Примітка: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
приклад: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Примітка: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Вирази і поширені фрази Consider
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
приклад: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Примітка: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
приклад: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Примітка: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
приклад: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Примітка: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
приклад: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
приклад: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Примітка: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
приклад: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Примітка: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
приклад: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Примітка: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Повсякденні (сленгові) вирази Consider
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
приклад: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Примітка: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
приклад: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Примітка: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
приклад: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Примітка: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
приклад: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Примітка: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
приклад: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Примітка: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
приклад: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Примітка: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Приклади
Consider the consequences before making a decision.
Considera las consecuencias antes de tomar una decisión.
I consider him to be one of my closest friends.
Lo considero uno de mis amigos más cercanos.
The company will consider your application and get back to you within a week.
La empresa considerará tu solicitud y se pondrá en contacto contigo dentro de una semana.
Граматика Consider
Consider - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: consider
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): considered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): considering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): considers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): consider
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): consider
Склади, Розділення та Наголос
consider містить 3 складів: con • sid • er
Фонетична транскрипція: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (Червоний склад наголошений)
Consider - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
consider: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.