Словник
Англійська - Іспанська

Consider

kənˈsɪdər
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

considerar, tomar en consideración, tener en cuenta, pensar

Значення Consider іспанською

considerar

приклад:
I consider him a friend.
Lo considero un amigo.
Have you considered all the options?
¿Has considerado todas las opciones?
Використання: formalКонтекст: Used in formal and informal settings to express the act of thinking about something carefully before making a decision or opinion.
Примітка: Commonly used in both formal and informal conversations. Can also mean to regard or think of someone or something in a particular way.

tomar en consideración

приклад:
Please consider my proposal.
Por favor, tome en consideración mi propuesta.
We will consider your feedback.
Tomaremos en consideración sus comentarios.
Використання: formalКонтекст: Mainly used in formal contexts such as business, academic, or professional settings.
Примітка: This expression emphasizes the idea of taking something into account or giving it proper thought.

tener en cuenta

приклад:
We need to take into account the budget constraints.
Tenemos que tener en cuenta las limitaciones presupuestarias.
When making a decision, always take all factors into account.
Al tomar una decisión, siempre tener en cuenta todos los factores.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in formal settings to stress the importance of considering or including something in a decision or plan.
Примітка: This expression implies careful consideration or acknowledgment of something as relevant or significant.

pensar

приклад:
I am considering a career change.
Estoy pensando en cambiar de carrera.
She considered studying abroad.
Ella pensó en estudiar en el extranjero.
Використання: informalКонтекст: Used informally in conversations to indicate thinking about or contemplating something.
Примітка: In informal contexts, 'consider' can be translated as 'pensar' to express the idea of reflecting on a decision or possibility.

Синоніми Consider

contemplate

To contemplate means to think deeply or carefully about something.
приклад: She contemplated the idea of moving to a new city.
Примітка: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'

ponder

To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
приклад: He sat in silence, pondering his next move.
Примітка: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'

mull over

To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
приклад: I need some time to mull over the options before making a decision.
Примітка: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.

deliberate

To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
приклад: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Примітка: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.

Вирази і поширені фрази Consider

take into consideration

To think about or regard something when making a decision or judgment.
приклад: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Примітка: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.

consider it done

To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
приклад: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Примітка: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.

give something some thought

To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
приклад: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Примітка: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.

bear in mind

To remember or take into account a particular piece of information or fact.
приклад: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.

weigh the pros and cons

To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
приклад: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Примітка: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.

give consideration to

To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
приклад: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Примітка: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.

think twice

To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
приклад: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Примітка: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.

Повсякденні (сленгові) вирази Consider

kick around

To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
приклад: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Примітка: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.

bat around

To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
приклад: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Примітка: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.

chew on

To carefully think about or consider something before reacting or responding.
приклад: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Примітка: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.

toy with

To consider or think about something in a playful or contemplative way.
приклад: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Примітка: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.

hash out

To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
приклад: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Примітка: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.

pore over

To examine or consider something carefully and thoroughly.
приклад: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Примітка: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.

Consider - Приклади

Consider the consequences before making a decision.
Considera las consecuencias antes de tomar una decisión.
I consider him to be one of my closest friends.
Lo considero uno de mis amigos más cercanos.
The company will consider your application and get back to you within a week.
La empresa considerará tu solicitud y se pondrá en contacto contigo dentro de una semana.

Граматика Consider

Consider - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: consider
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): considered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): considering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): considers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): consider
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): consider
Склади, Розділення та Наголос
consider містить 3 складів: con • sid • er
Фонетична транскрипція: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (Червоний склад наголошений)

Consider - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
consider: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.