Словник
Англійська - Іспанська
Education
ˌɛdʒəˈkeɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
educación, enseñanza, formación, instrucción
Значення Education іспанською
educación
приклад:
Education is the key to success.
La educación es la clave del éxito.
She works in the field of education.
Ella trabaja en el campo de la educación.
Використання: formalКонтекст: General discussions about learning and teaching
Примітка: This is the most common translation of 'education' in Spanish.
enseñanza
приклад:
He received his education in a prestigious school.
Recibió su enseñanza en una escuela prestigiosa.
The quality of education varies from country to country.
La calidad de la enseñanza varía de un país a otro.
Використання: formalКонтекст: Referring to the process of teaching and instruction
Примітка: Can be used interchangeably with 'educación', but more focused on the act of teaching.
formación
приклад:
She has a solid education in mathematics.
Ella tiene una sólida formación en matemáticas.
Continuous education is important for professional growth.
La formación continua es importante para el crecimiento profesional.
Використання: formalКонтекст: Related to the training and development of skills and knowledge
Примітка: Often used in the context of professional or specialized training.
instrucción
приклад:
The government has invested in public education.
El gobierno ha invertido en la instrucción pública.
Parents play a crucial role in the instruction of their children.
Los padres juegan un papel crucial en la instrucción de sus hijos.
Використання: formalКонтекст: Emphasizing the process of giving information or knowledge
Примітка: More formal term often used in official documents or reports.
Синоніми Education
learning
Learning refers to the acquisition of knowledge or skills through study, experience, or teaching. It emphasizes the process of gaining knowledge and understanding.
приклад: Continuous learning is essential for personal growth.
Примітка: While education can encompass a broader concept including formal instruction, learning specifically focuses on the act of acquiring knowledge or skills.
instruction
Instruction refers to the act of teaching or providing knowledge or information to someone. It emphasizes the process of imparting knowledge.
приклад: Effective instruction involves engaging students in meaningful learning activities.
Примітка: Education can involve various aspects such as learning environments, curriculum, and assessment, while instruction specifically highlights the act of teaching.
training
Training involves teaching specific skills or behaviors to achieve a particular goal or improve performance in a specific area.
приклад: Employee training programs help enhance skills and productivity in the workplace.
Примітка: Education typically has a broader scope encompassing a wide range of knowledge and skills, while training focuses on specific skill development for practical purposes.
tuition
Tuition refers to the fee charged for instruction at a school, college, or university.
приклад: The university offers affordable tuition for students from low-income backgrounds.
Примітка: While education refers to the overall process of learning and teaching, tuition specifically relates to the financial aspect of receiving instruction.
Вирази і поширені фрази Education
Hit the books
To study or start studying intensively.
приклад: I need to hit the books if I want to pass the exam.
Примітка:
School of hard knocks
Learning from difficult or painful experiences rather than formal education.
приклад: She learned everything she knows in the school of hard knocks.
Примітка: Contrasts formal education with real-life experiences.
Learn the ropes
To become familiar with the way something is done or how things work.
приклад: It took him a while to learn the ropes at his new job.
Примітка:
A piece of cake
Something very easy to do or accomplish.
приклад: The final exam was a piece of cake for her.
Примітка: Refers to the ease of a task compared to the challenges of education.
Pass with flying colors
To succeed easily and with a high level of achievement.
приклад: She passed the test with flying colors, getting the highest score in the class.
Примітка:
The three R's
Basic skills of literacy and numeracy.
приклад: In the past, education focused on the three R's: reading, 'riting, and 'rithmetic.
Примітка: Refers to foundational skills rather than the broader concept of education.
In the school of life
Gaining knowledge and experience through real-life situations rather than formal education.
приклад: He didn't go to university, but he learned a lot in the school of life.
Примітка: Emphasizes experiential learning over traditional educational settings.
Back to the drawing board
To start over because a plan or idea has failed.
приклад: The project failed, so it's back to the drawing board for us.
Примітка: Focuses on the process of revising and trying again, which is part of the educational journey.
School of thought
A particular set of opinions, beliefs, or methods related to a particular subject.
приклад: There are various schools of thought on how best to teach grammar.
Примітка: Refers to different approaches or philosophies within the field of education.
Повсякденні (сленгові) вирази Education
Cramming
Cramming refers to studying intensively for a short period of time, often the night before a test or exam.
приклад: I have a big test tomorrow, so I need to start cramming tonight.
Примітка: This term implies a last-minute effort to memorize information rather than engaging in consistent studying over time.
Brainiac
Brainiac is a slang term used to describe someone who is very intelligent, particularly academically gifted.
приклад: Sarah is such a brainiac; she always gets top marks in all her subjects.
Примітка: This term is informal and often used playfully to praise someone's intellectual abilities.
Dropout
Dropout refers to a person who leaves school or college before completing their studies.
приклад: John decided to become a dropout and pursue his passion for music instead of finishing college.
Примітка: This term carries a negative connotation as it implies the individual did not successfully complete their education.
Grade grubber
Grade grubber is a term used to describe a student who is excessively concerned about their grades and always seeks ways to improve them.
приклад: Don't be a grade grubber and constantly ask the teacher for extra credit.
Примітка: It suggests a focus on grades above genuine learning and understanding of the material.
Dunce
Dunce is a derogatory term used to refer to someone who is considered slow-witted or unintelligent, especially in a particular subject.
приклад: They teased him for being a dunce in math, but he excelled in other subjects.
Примітка: This term is often used humorously or sarcastically to mock someone's perceived lack of academic ability.
Scholarship
Scholarship typically refers to financial aid awarded to a student to help them pursue their studies in a specific field or institution.
приклад: She won a full scholarship to attend university and pursue her studies in engineering.
Примітка: While the original meaning pertains to financial assistance, the term is sometimes informally used to describe academic excellence.
Nerd out
To nerd out means to enthusiastically and obsessively focus on a particular subject or topic, often related to academics or specialized knowledge.
приклад: Let's nerd out on this topic and dive deep into the details.
Примітка: This term emphasizes a passionate and intense interest in a subject, sometimes to the point of being overly enthusiastic or geeky.
Education - Приклади
Education is the key to success.
La educación es la clave del éxito.
She has a degree in education.
Ella tiene un título en educación.
The government is investing more in education.
El gobierno está invirtiendo más en educación.
Граматика Education
Education - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: education
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): educations, education
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): education
Склади, Розділення та Наголос
education містить 4 складів: ed • u • ca • tion
Фонетична транскрипція: ˌe-jə-ˈkā-shən
ed u ca tion , ˌe jə ˈkā shən (Червоний склад наголошений)
Education - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
education: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.