Словник
Англійська - Іспанська

Evidence

ˈɛvədəns
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

evidencia, prueba, demostración, constancia

Значення Evidence іспанською

evidencia

приклад:
The fingerprints were crucial evidence in the investigation.
Las huellas dactilares fueron evidencia crucial en la investigación.
There is no evidence to support that claim.
No hay evidencia que respalde esa afirmación.
Використання: formalКонтекст: Legal, scientific, or formal contexts
Примітка: This is the most common translation of 'evidence' in Spanish, particularly in legal and academic settings.

prueba

приклад:
She presented solid proof to support her argument.
Presentó pruebas sólidas para respaldar su argumento.
The video footage is clear evidence of the crime.
Las imágenes de video son prueba clara del delito.
Використання: formal/informalКонтекст: General usage, legal contexts
Примітка: This translation is commonly used in various contexts to refer to evidence or proof.

demostración

приклад:
His success was a clear demonstration of his skills.
Su éxito fue una clara demostración de sus habilidades.
The data provided a strong demonstration of the theory.
Los datos ofrecieron una fuerte demostración de la teoría.
Використання: formalКонтекст: Academic or technical contexts
Примітка: In academic or technical contexts, 'demostración' can be used to refer to evidence that proves a theory or concept.

constancia

приклад:
The document serves as proof of his identity.
El documento sirve como constancia de su identidad.
Her dedication to the project is a constant evidence of her commitment.
Su dedicación al proyecto es una constante evidencia de su compromiso.
Використання: formal/informalКонтекст: Formal and informal contexts
Примітка: In both formal and informal settings, 'constancia' can be used to refer to evidence or proof of something.

Синоніми Evidence

proof

Proof refers to evidence or information that shows something is true or valid.
приклад: The fingerprints on the weapon were crucial proof in solving the case.
Примітка: Proof is often more concrete and definitive than evidence, suggesting a higher level of certainty.

confirmation

Confirmation is evidence that supports or verifies a fact or belief.
приклад: The DNA test provided confirmation of the suspect's identity.
Примітка: Confirmation implies a higher degree of certainty or validation compared to evidence.

indication

Indication refers to a sign or signal that suggests something is true or likely to happen.
приклад: The sudden drop in temperature was an indication that winter was approaching.
Примітка: Indication is often a subtle or indirect form of evidence, hinting at a possibility rather than proving it outright.

sign

A sign is a visible or noticeable indication of something.
приклад: The dark clouds were a sign that a storm was approaching.
Примітка: A sign can be more visual or observable compared to evidence, which can encompass a broader range of supporting information.

Вирази і поширені фрази Evidence

Circumstantial evidence

Circumstantial evidence is evidence that suggests a fact is true but does not prove it directly.
приклад: The prosecution presented circumstantial evidence linking the suspect to the crime scene.
Примітка: Circumstantial evidence indirectly implies a conclusion rather than directly proving it.

Hard evidence

Hard evidence refers to evidence that is definitive and irrefutable, providing strong support for a claim.
приклад: The detective needed hard evidence to make an arrest in the case.
Примітка: Hard evidence is solid and undeniable proof, unlike general evidence which may be open to interpretation.

Tangible evidence

Tangible evidence is physical evidence that can be touched or seen.
приклад: The fingerprints found at the crime scene were tangible evidence of the suspect's presence.
Примітка: Tangible evidence refers to concrete, physical proof, contrasting with abstract or subjective evidence.

Anecdotal evidence

Anecdotal evidence is based on personal accounts or stories rather than scientific analysis or facts.
приклад: While interesting, anecdotal evidence may not always be reliable in a court of law.
Примітка: Anecdotal evidence relies on personal experiences or observations, which may not be universally applicable or verifiable.

Direct evidence

Direct evidence is evidence that directly proves a fact, without the need for inference or interpretation.
приклад: The video recording of the incident provided direct evidence of what happened.
Примітка: Direct evidence explicitly and conclusively demonstrates a fact, unlike circumstantial evidence which implies a conclusion.

Incriminating evidence

Incriminating evidence is evidence that suggests a person's guilt or involvement in a crime.
приклад: The discovery of the murder weapon was crucial incrminating evidence in the trial.
Примітка: Incriminating evidence points towards someone's culpability, unlike neutral evidence that does not indicate guilt or innocence.

Forensic evidence

Forensic evidence is scientific evidence obtained through the application of forensic techniques and analysis.
приклад: The forensic evidence collected at the scene helped solve the mystery.
Примітка: Forensic evidence involves specialized scientific methods to gather and interpret evidence, particularly in legal or criminal investigations.

Повсякденні (сленгові) вирази Evidence

Clues

Clues are pieces of evidence that help solve a mystery or crime.
приклад: The detectives examined the clues left at the crime scene.
Примітка: Clues are specific pieces of evidence that lead to a conclusion.

Signs

Signs are physical evidence or marks that indicate a particular situation.
приклад: There were signs of a struggle in the room.
Примітка: Signs are more visual or physical manifestations of evidence.

Cues

Cues are subtle signals or indications that can be used as evidence.
приклад: Her nervous demeanor gave off subtle cues that she was not being truthful.
Примітка: Cues are often non-verbal hints or signals rather than direct evidence.

Pointers

Pointers are indications or clues that suggest a particular direction or conclusion.
приклад: The report provided several pointers towards the suspect's involvement.
Примітка: Pointers give a sense of direction or guidance in interpreting evidence.

Traces

Traces are small amounts or signs of a substance or presence left behind.
приклад: There were traces of blood on the victim's clothing.
Примітка: Traces are remnants or small amounts of evidence that indicate a past presence.

Evidence - Приклади

Evidence suggests that the suspect was at the scene of the crime.
La evidencia sugiere que el sospechoso estaba en la escena del crimen.
The DNA sample is a crucial piece of evidence in the investigation.
La muestra de ADN es una pieza crucial de evidencia en la investigación.
There is no evidence to support the claim that vaccines cause autism.
No hay evidencia que respalde la afirmación de que las vacunas causan autismo.

Граматика Evidence

Evidence - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: evidence
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): evidences, evidence
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): evidence
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): evidenced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): evidencing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): evidences
Дієслово, базова форма (Verb, base form): evidence
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): evidence
Склади, Розділення та Наголос
evidence містить 3 складів: ev • i • dence
Фонетична транскрипція: ˈe-və-dən(t)s
ev i dence , ˈe dən(t)s (Червоний склад наголошений)

Evidence - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
evidence: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.