Словник
Англійська - Іспанська
Glass
ɡlæs
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
vidrio, vaso, cristal, copa
Значення Glass іспанською
vidrio
приклад:
She drank water from a glass.
Ella bebió agua de un vaso.
The window is made of glass.
La ventana está hecha de vidrio.
Використання: formalКонтекст: General usage referring to the material or substance
Примітка: Commonly used for glass material in windows, cups, etc.
vaso
приклад:
Could you pass me the glass, please?
¿Me podrías pasar el vaso, por favor?
He filled the glass with orange juice.
Él llenó el vaso con jugo de naranja.
Використання: informalКонтекст: Referring to a drinking glass or tumbler
Примітка: Used in everyday situations such as at home or in restaurants
cristal
приклад:
The chandelier was made of crystal glass.
La lámpara de araña estaba hecha de cristal.
She admired the crystal glass figurine.
Ella admiraba la figurita de cristal.
Використання: formalКонтекст: Specifically referring to high-quality glass or crystal
Примітка: Used in contexts where the quality or value of the glass is emphasized
copa
приклад:
He held the wine glass elegantly.
Él sostenía la copa de vino con elegancia.
The champagne glass sparkled in the light.
La copa de champán brillaba a la luz.
Використання: formalКонтекст: Referring to a wine glass or goblet
Примітка: Typically used in formal settings or when discussing wine or champagne
Синоніми Glass
cup
A cup is a small open container used for drinking liquids.
приклад: She handed him a cup of water.
Примітка: Cup is typically used for holding liquids for drinking, whereas glass is more commonly used for drinking and serving various beverages.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle or stem.
приклад: He poured himself a drink in a tumbler.
Примітка: Tumbler is a type of glass without a stem or handle, often used for serving alcoholic beverages, while glass can refer to any container made of glass material.
goblet
A goblet is a drinking glass with a stem and a base, usually used for serving wine or ceremonial purposes.
приклад: The wine was served in a beautiful goblet.
Примітка: Goblet is a more decorative and ceremonial type of glass with a stem and base, often used for special occasions, while glass is a general term for any container made of glass.
Вирази і поширені фрази Glass
Stained glass
Stained glass refers to colored glass used in decorative windows or artworks. It is often seen in churches or historical buildings.
приклад: The church windows are adorned with beautiful stained glass.
Примітка: The phrase 'stained glass' specifically refers to colored glass used for artistic or decorative purposes, distinguishing it from plain glass.
Glass ceiling
A glass ceiling represents an invisible barrier that prevents certain groups, especially women or minorities, from advancing in their careers.
приклад: Despite her qualifications, she felt she couldn't break through the glass ceiling in her company.
Примітка: The term 'glass ceiling' is metaphorical, symbolizing the limitations and barriers that hinder progression, unlike the physical material 'glass.'
Glass half full/half empty
This phrase reflects a person's perspective on life, with 'glass half full' being optimistic and 'glass half empty' being pessimistic.
приклад: He always sees the glass half full, even in difficult situations.
Примітка: The phrase 'glass half full/half empty' uses 'glass' as a metaphor for one's outlook on life, rather than referring to a physical object.
Raise a glass
To 'raise a glass' means to make a toast or offer a drink in honor or celebration of someone or something.
приклад: Let's raise a glass to celebrate your promotion!
Примітка: The phrase 'raise a glass' involves the action of lifting a glass in a toast, not merely referring to the physical object.
Glass jaw
Having a 'glass jaw' means being easily knocked out or defeated, especially in combat sports like boxing.
приклад: He's a skilled boxer, but he has a glass jaw, so he's vulnerable to knockout punches.
Примітка: The term 'glass jaw' uses 'glass' metaphorically to describe vulnerability to physical blows, not the material glass itself.
Through rose-colored glasses
Seeing things through rose-colored glasses means having an overly optimistic or idealistic view of situations or people.
приклад: She tends to see everything through rose-colored glasses, always believing the best in people.
Примітка: The phrase 'through rose-colored glasses' uses 'glasses' as a metaphor for a perspective that distorts reality, rather than referring to actual eyewear.
Raise your glass to someone/something
Raising your glass to someone or something is a gesture of goodwill or celebration, often done during toasts or special occasions.
приклад: Let's raise our glasses to toast the newlyweds!
Примітка: Similar to 'raise a glass,' this phrase involves the action of lifting a glass in honor or celebration, rather than referring to the physical object itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Glass
Shot glass
A small glass typically used for serving liquors in measured quantities.
приклад: Let's take some tequila shots using these shot glasses.
Примітка: The term 'shot glass' specifically refers to a small glass used for drinking shots, distinguishing it from regular glasses used for other beverages.
Glassy-eyed
Describing someone whose eyes appear dull, vacant, or lacking focus, often due to tiredness, intoxication, or shock.
приклад: After staying up all night, she looked glassy-eyed during the morning meeting.
Примітка: This slang term directly references the appearance of the eyes, contrasting with the word 'glass' which primarily refers to the material itself.
Bottoms up
A toast or expression used to encourage people to finish all the contents of their glasses in a single drink.
приклад: He said 'bottoms up' and everyone raised their glasses to drink in one go.
Примітка: While 'bottoms up' does involve glasses, the focus is on the action of drinking in one go rather than the physical object itself.
Glassware
Collective term for various types of glass containers, typically used for serving drinks or storing food.
приклад: Make sure to clean all the glassware before we open the restaurant.
Примітка: The term 'glassware' encompasses a range of glass items beyond just typical drinking glasses, distinguishing it from the singular word 'glass'.
Looking glass
An old-fashioned term for a mirror, especially one used for personal grooming or makeup.
приклад: She gazed into the looking glass to fix her hair before the party.
Примітка: While 'looking glass' refers to a mirror, it is more archaic and poetic in usage compared to the modern term 'mirror'.
Glassed
To be attacked or injured with a broken glass or bottle, usually in a violent altercation.
приклад: He got glassed in a bar fight last night and had to get stitches.
Примітка: The slang term 'glassed' specifically refers to being attacked with glass, highlighting the use of a glass object as a weapon.
Glasshouse
Informal term for a prison or military detention center, often used metaphorically for a place of confinement or punishment.
приклад: He's been avoiding trouble ever since he got out of the glasshouse.
Примітка: While 'glasshouse' can metaphorically refer to a place of confinement, it is not typically used to describe any physical structure made of glass but rather a place of restricted freedom or discipline.
Glass - Приклади
The glass shattered into a million pieces.
El vaso se hizo añicos en un millón de pedazos.
She poured herself a glass of water.
Ella se sirvió un vaso de agua.
The sunlight streamed through the stained glass window.
La luz del sol entraba a raudales a través de la ventana de vidrio de colores.
Граматика Glass
Glass - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: glass
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): glasses, glass
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): glass
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): glassed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): glassing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): glasses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): glass
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): glass
Склади, Розділення та Наголос
glass містить 1 складів: glass
Фонетична транскрипція: ˈglas
glass , ˈglas (Червоний склад наголошений)
Glass - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
glass: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.