Словник
Англійська - Іспанська
Prepare
prəˈpɛr
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Preparar, Disponer, Alistar, Prevenir
Значення Prepare іспанською
Preparar
приклад:
I need to prepare dinner for tonight.
Necesito preparar la cena para esta noche.
She is preparing for her exams next week.
Ella está preparándose para sus exámenes de la próxima semana.
Використання: Both formal and informalКонтекст: Commonly used in daily conversations, work settings, and academic environments.
Примітка: This is the most common translation of 'prepare' in Spanish.
Disponer
приклад:
The chef is preparing the ingredients for the dish.
El chef está disponiendo los ingredientes para el plato.
They are preparing the room for the meeting.
Están disponiendo la sala para la reunión.
Використання: FormalКонтекст: Used in professional settings, formal writing, and instructions.
Примітка: This meaning is more formal and is often seen in written instructions or procedures.
Alistar
приклад:
Please prepare all the documents for the meeting.
Por favor, alista todos los documentos para la reunión.
He is getting ready to prepare the presentation.
Él se está alistando para preparar la presentación.
Використання: FormalКонтекст: Commonly used in professional environments and formal requests.
Примітка: This term is often used in formal contexts to indicate getting things ready for a specific purpose.
Prevenir
приклад:
We must prepare for any possible outcome.
Debemos prepararnos para cualquier resultado posible.
The team is preparing for the worst-case scenario.
El equipo se está preparando para el peor escenario posible.
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about planning for contingencies or unforeseen events.
Примітка: This meaning of 'prepare' implies being ready or making arrangements for potential future events.
Синоніми Prepare
Arrange
To organize or make preparations for a particular purpose.
приклад: I need to arrange all the documents before the deadline.
Примітка: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.
Set up
To assemble or prepare something for use or operation.
приклад: Let's set up the equipment for the event.
Примітка: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.
Equip
To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
приклад: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Примітка: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.
Ready
To make something prepared or suitable for a particular purpose.
приклад: Please get the room ready for the guests.
Примітка: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.
Вирази і поширені фрази Prepare
Get ready
To make the necessary preparations for something.
приклад: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Примітка: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.
Gear up
To get ready or prepare for a specific task or event.
приклад: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Примітка: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.
Set the stage
To create the conditions or environment for something to happen successfully.
приклад: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Примітка: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.
Prime oneself
To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
приклад: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Примітка: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.
Make arrangements
To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
приклад: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Примітка: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.
Lay the groundwork
To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
приклад: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Примітка: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.
Ready oneself
To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
приклад: He readied himself for the competition by practicing every day.
Примітка: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.
Повсякденні (сленгові) вирази Prepare
Get one's act together
This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
приклад: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Примітка: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.
Shape up
To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
приклад: You better shape up or you'll never pass the exam.
Примітка: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.
Square away
To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
приклад: Let's square away all the details before the meeting.
Примітка: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.
Hone in on
To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
приклад: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Примітка: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.
Wallop into shape
To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
приклад: I need to wallop into shape before the big game.
Примітка: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.
Buff up
To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
приклад: I need to buff up my resume for the job interview.
Примітка: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.
Groom oneself
To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
приклад: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Примітка: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.
Prepare - Приклади
She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Ella pasó toda la mañana preparando la presentación para la reunión.
He needs to prepare for his exam next week.
Él necesita prepararse para su examen la próxima semana.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
El chef está preparando un plato especial para la cena de esta noche.
Граматика Prepare
Prepare - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: prepare
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): prepared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): preparing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): prepares
Дієслово, базова форма (Verb, base form): prepare
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Склади, Розділення та Наголос
Prepare містить 2 складів: pre • pare
Фонетична транскрипція: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Червоний склад наголошений)
Prepare - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Prepare: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.