Словник
Англійська - Іспанська
Recently
ˈris(ə)ntli
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
recientemente, últimamente, hace poco
Значення Recently іспанською
recientemente
приклад:
I saw her recently at the store.
La vi recientemente en la tienda.
The movie was released recently.
La película se estrenó recientemente.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in both formal and informal contexts to indicate a recent occurrence or event.
Примітка: This is the most common translation for 'recently' in Spanish.
últimamente
приклад:
He has been busy lately.
Ha estado ocupado últimamente.
She has been feeling tired lately.
Últimamente se siente cansada.
Використання: informalКонтекст: Used in informal contexts to convey a recent period of time or trend.
Примітка: This translation is often used interchangeably with 'recientemente' but is slightly more informal.
hace poco
приклад:
I spoke to him just a short while ago.
Hablé con él hace poco.
She started learning Spanish not long ago.
Ella comenzó a aprender español hace poco.
Використання: informalКонтекст: Informal expression to indicate a short time in the past.
Примітка: Commonly used in spoken language to convey recent actions or events.
Синоніми Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
приклад: Have you read any recent books on the topic?
Примітка: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
приклад: The bread was freshly baked this morning.
Примітка: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Вирази і поширені фрази Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
приклад: I've been feeling tired lately.
Примітка: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
приклад: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Примітка: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
приклад: She has been absent from work of late.
Примітка: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
приклад: I saw him recently at the market.
Примітка: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
приклад: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Примітка: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
приклад: As of late, the company has seen a decline in sales.
Примітка: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
приклад: In the recent past, we have made significant progress.
Примітка: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Повсякденні (сленгові) вирази Recently
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
приклад: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Примітка: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
приклад: I heard of recent plans for a new project at work.
Примітка: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
приклад: We have upgraded our systems in the near past.
Примітка: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
приклад: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Примітка: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Приклади
Recently, I've been feeling really tired.
Recientemente, me he estado sintiendo muy cansado.
I just bought this shirt recently.
Acabo de comprar esta camiseta recientemente.
Have you seen any good movies recently?
¿Has visto alguna buena película recientemente?
Граматика Recently
Recently - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: recently
Кон’югації
Прислівник (Adverb): recently
Склади, Розділення та Наголос
recently містить 3 складів: re • cent • ly
Фонетична транскрипція: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (Червоний склад наголошений)
Recently - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
recently: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.