Словник
Англійська - Іспанська

Rub

rəb
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

frotar, masajear, rozar, pulir

Значення Rub іспанською

frotar

приклад:
Please rub the stain with a cloth.
Por favor, frota la mancha con un paño.
Rub the lotion on your skin gently.
Frota la loción en tu piel suavemente.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations when describing physical actions involving rubbing or scrubbing.
Примітка: This is the most common translation of 'rub' in Spanish.

masajear

приклад:
She rubbed his shoulders to help him relax.
Ella le masajeó los hombros para ayudarlo a relajarse.
Rub your temples to relieve the headache.
Masajea tus sienes para aliviar el dolor de cabeza.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to massaging or kneading a part of the body to provide relaxation or relief.
Примітка: This meaning is commonly used in the context of massages or soothing actions.

rozar

приклад:
The branches rub against the window during the storm.
Las ramas rozan contra la ventana durante la tormenta.
The rough fabric rubbed against my skin uncomfortably.
La tela áspera rozaba incómodamente contra mi piel.
Використання: formal/informalКонтекст: Describes the action of two surfaces touching or moving against each other causing friction.
Примітка: This meaning is used when indicating slight contact or friction between objects or surfaces.

pulir

приклад:
Rub the silver to make it shine.
Pule la plata para que brille.
You can rub the wood with a soft cloth to polish it.
Puedes pulir la madera con un paño suave.
Використання: formalКонтекст: Refers to the action of polishing or buffing a surface to make it smoother or shinier.
Примітка: This meaning is used in the context of cleaning, shining, or refining surfaces.

Синоніми Rub

massage

To massage means to apply pressure or knead with the hands to relieve tension or pain in the body. It is a more gentle and therapeutic action compared to simply rubbing.
приклад: She massaged her sore muscles after a long workout.
Примітка: Massage involves more deliberate and focused movements for therapeutic purposes.

scrub

To scrub means to clean or rub something hard with a brush or a rough material to remove dirt or stains. It implies a more vigorous and thorough action than just rubbing.
приклад: She scrubbed the floor until it was sparkling clean.
Примітка: Scrubbing involves a more intensive and forceful action to clean or remove dirt.

polish

To polish means to make something smooth and shiny by rubbing or buffing. It often involves using a polishing agent or cloth to enhance the appearance of an object.
приклад: He polished his shoes until they gleamed.
Примітка: Polishing focuses on making something smooth and shiny, often using specific products or techniques.

Вирази і поширені фрази Rub

Rub shoulders with

To spend time with or be in the company of someone who is important or famous.
приклад: I had the opportunity to rub shoulders with some industry leaders at the conference.
Примітка: This phrase uses 'rub' metaphorically to mean being in close contact or association with someone.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
приклад: His sarcastic comments always rub me the wrong way.
Примітка: In this idiom, 'rub' is used to convey causing discomfort or annoyance.

Rub it in

To keep reminding someone of their mistake or failure in a way that is annoying or hurtful.
приклад: I know I made a mistake, you don't have to keep rubbing it in.
Примітка: Here, 'rub' is used to emphasize the action of making someone feel bad about something they did.

Rub salt in the wound

To make a painful situation even more painful for someone.
приклад: Bringing up her failed relationship was like rubbing salt in the wound.
Примітка: Similar to 'rub it in,' this idiom intensifies the pain or discomfort felt by someone.

Rub elbows with

To associate or mingle with important or influential people.
приклад: As a journalist, I get to rub elbows with politicians and celebrities.
Примітка: This phrase is similar to 'rub shoulders with' and uses 'rub' to indicate close interaction or connection.

Rub the wrong way

To annoy or irritate someone.
приклад: His condescending attitude always rubs me the wrong way.
Примітка: Similar to 'rub someone the wrong way,' this idiom conveys causing irritation or discomfort.

Rub up against

To come into conflict or opposition with something.
приклад: The new policy rubs up against our established procedures.
Примітка: In this phrase, 'rub' implies encountering friction or disagreement with existing practices or rules.

Повсякденні (сленгові) вирази Rub

Rubber

In British English, 'rubber' refers to an eraser used for removing pencil marks. This term can cause confusion for American English speakers who associate 'rubber' with a different meaning.
приклад: I need to get a new rubber for my pencil.
Примітка: The original word 'rub' refers to applying pressure in a back-and-forth motion, while 'rubber' is a specific term for an eraser.

Rubberneck

'Rubberneck' means to turn one's head to stare at something of interest or something unusual, often causing a traffic jam. This term is commonly used to describe drivers who slow down to look at accidents or other incidents.
приклад: Don't rubberneck at the accident scene; it's disrespectful.
Примітка: The original word 'rub' involves applying pressure, while 'rubberneck' refers to turning one's neck to look.

Rubber room

In the educational context, 'rubber room' refers to a place where disruptive or problematic students are isolated or disciplined.
приклад: The disruptive student was sent to the rubber room for detention.
Примітка: The original word 'rub' involves applying pressure, while 'rubber room' refers to a specific location for handling disciplinary issues.

Rubbing elbows

To 'rub elbows' means to mingle or associate closely with someone, especially someone influential or well-known.
приклад: At the conference, I was rubbing elbows with some influential industry leaders.
Примітка: The original word 'rub' means to apply pressure, while 'rubbing elbows' refers to socializing or networking with others.

Rubber check

A 'rubber check' is a check that bounces due to insufficient funds in the account. It's a metaphorical term denoting a check that is not backed by real money.
приклад: His promise to invest was just a rubber check; it bounced when I tried to cash it.
Примітка: The original word 'rub' involves applying pressure, while 'rubber check' refers to a bounced or invalid check.

Rub - Приклади

I rubbed my eyes when I woke up.
Me froté los ojos cuando me desperté.
The cat rubbed against my leg.
El gato se frotó contra mi pierna.
There was a lot of friction and rubbing between the two surfaces.
Hubo mucha fricción y frotamiento entre las dos superficies.

Граматика Rub

Rub - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: rub
Кон’югації
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): rub
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): rubbed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): rubbing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): rubs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): rub
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): rub
Склади, Розділення та Наголос
rub містить 1 складів: rub
Фонетична транскрипція: ˈrəb
rub , ˈrəb (Червоний склад наголошений)

Rub - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
rub: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.