Словник
Англійська - Іспанська
Upon
əˈpɑn
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Sobre, En, Según
Значення Upon іспанською
Sobre
приклад:
The book is upon the table.
El libro está sobre la mesa.
She placed the keys upon the shelf.
Ella colocó las llaves sobre el estante.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Physical position or location of an object
Примітка: This is the most common translation of 'upon' when indicating physical position or location.
En
приклад:
Once upon a time, there was a princess.
Érase una vez, había una princesa.
He stumbled upon a hidden treasure.
Se topó con un tesoro oculto.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Narrative or discovery
Примітка: This translation is often used in storytelling or when describing chance discoveries.
Según
приклад:
Upon my arrival, I will call you.
Según mi llegada, te llamaré.
Upon completion of the project, we will celebrate.
Según la finalización del proyecto, celebraremos.
Використання: FormalКонтекст: Conditional or future actions
Примітка: This translation is used to express a condition or future event.
Синоніми Upon
on
The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
приклад: He placed the book on the table.
Примітка: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.
atop
'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
приклад: The cat sat atop the fence.
Примітка: More specific in indicating a position on the highest point.
on top of
This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
приклад: The keys are on top of the dresser.
Примітка: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.
Вирази і поширені фрази Upon
Once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
приклад: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Примітка: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.
Upon arrival
This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
приклад: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Примітка: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.
Upon further consideration
This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
приклад: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Примітка: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.
Upon reflection
This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
приклад: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Примітка: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.
Upon request
This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
приклад: Please find attached the documents requested upon request.
Примітка: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.
Upon hearing the news
This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
приклад: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Примітка: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.
Upon completion
This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
приклад: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Примітка: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.
Повсякденні (сленгові) вирази Upon
Upon seeing
This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
приклад: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Примітка: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.
Upon hearing
This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
приклад: Upon hearing the news, she burst into tears.
Примітка: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.
Upon realizing
This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
приклад: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Примітка: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.
Upon entering
This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
приклад: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Примітка: It is more conversational than saying 'after entering'.
Upon leaving
This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
приклад: He waved goodbye upon leaving the party.
Примітка: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.
Upon meeting
This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
приклад: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Примітка: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.
Upon - Приклади
Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
Al llegar al aeropuerto, nos dimos cuenta de que nuestro vuelo estaba retrasado.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
La decisión se tomó tras un cuidadoso análisis de todas las opciones.
The book was placed upon the shelf.
El libro fue colocado sobre la estantería.
Граматика Upon
Upon - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: upon
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
upon містить 2 складів: up • on
Фонетична транскрипція: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (Червоний склад наголошений)
Upon - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
upon: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.