Словник
Англійська - Фінська
Avoid
əˈvɔɪd
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
vältää, karttaa, estää, ohittaa
Значення Avoid фінською
vältää
приклад:
I try to avoid junk food.
Yritän välttää roskaruokaa.
She avoids him at all costs.
Hän välttää häntä kaikin keinoin.
Використання: informalКонтекст: Everyday situations, personal choices
Примітка: This is the most common meaning of 'avoid', referring to steering clear of something undesirable.
karttaa
приклад:
They try to avoid conflict.
He yrittävät karttaa konflikteja.
He avoids talking about his past.
Hän karttaa puhumasta menneisyydestään.
Використання: formal/informalКонтекст: Social interactions, discussions
Примітка: This meaning emphasizes the intention to stay away from specific topics or situations.
estää
приклад:
We need to avoid any mistakes in the report.
Meidän täytyy estää kaikki virheet raportissa.
The new policy aims to avoid accidents.
Uuden politiikan tavoitteena on estää onnettomuudet.
Використання: formalКонтекст: Professional or technical settings
Примітка: This meaning is often used in contexts where prevention is key, such as safety or quality control.
ohittaa
приклад:
He managed to avoid the main road during rush hour.
Hän onnistui ohittamaan pääkadun ruuhka-aikana.
You can avoid the line by buying tickets online.
Voit ohittaa jonon ostamalla liput verkosta.
Використання: informalКонтекст: Travel, navigation
Примітка: This meaning refers to physically bypassing something, like a route or a queue.
Синоніми Avoid
Вирази і поширені фрази Avoid
Steer clear of
To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
приклад: I always steer clear of that neighborhood at night.
Примітка: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.
Keep away from
To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
приклад: She tries to keep away from negative people.
Примітка: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.
Dodge
To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
приклад: He managed to dodge the question about his past.
Примітка: This term often implies a quick and skillful evasion of something.
Sidestep
To avoid dealing with or discussing something directly.
приклад: She sidestepped the issue by changing the topic.
Примітка: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.
Evade
To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
приклад: He tried to evade paying his taxes for years.
Примітка: This term often implies escaping or eluding something deliberately.
Bypass
To avoid something by going around it.
приклад: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Примітка: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.
Shun
To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
приклад: She shunned social gatherings after the incident.
Примітка: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.
Повсякденні (сленгові) вирази Avoid
Ditch
To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
приклад: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Примітка:
Blow off
To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
приклад: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Примітка:
Brush off
To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
приклад: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Примітка:
Shake
To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
приклад: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Примітка:
Cut out
To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
приклад: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Примітка:
Juke
To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
приклад: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Примітка:
Ghost
To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
приклад: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Примітка:
Avoid - Приклади
Avoid the traffic by taking the back roads.
Vältä liikennettä käyttämällä sivuteitä.
I try to avoid eating too much sugar.
Yritän välttää liiallisen sokerin syömistä.
He avoided answering the question directly.
Hän vältti vastaamasta kysymykseen suoraan.
Граматика Avoid
Avoid - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: avoid
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): avoided
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): avoiding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): avoids
Дієслово, базова форма (Verb, base form): avoid
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Склади, Розділення та Наголос
avoid містить 1 складів: avoid
Фонетична транскрипція: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (Червоний склад наголошений)
Avoid - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
avoid: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.