Словник
Англійська - Фінська
Color
ˈkələr
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
väri, väritys, värjätä, värikäs, värikartta
Значення Color фінською
väri
приклад:
What is your favorite color?
Mikä on suosikkivärisi?
The sky is a beautiful blue color.
Taivas on kauniin sininen väri.
Використання: informalКонтекст: Everyday conversations about preferences or descriptions.
Примітка: The word 'väri' is used to describe visible colors. In Finnish, colors can also be used as adjectives, e.g., 'punainen' (red) can describe an object.
väritys
приклад:
The coloring of the drawing is very vibrant.
Piirustuksen väritys on hyvin eloisa.
She likes the colorization in that painting.
Hän pitää tuon maalauksen värityksestä.
Використання: formalКонтекст: Art and design discussions.
Примітка: The term 'väritys' refers to the way colors are used in a specific context, such as in art or design.
värjätä
приклад:
I want to color my hair red.
Haluan värjätä hiukseni punaiseksi.
She is going to color the walls blue.
Hän aikoo värjätä seinät siniseksi.
Використання: informalКонтекст: Talking about changing or applying color to objects or surfaces.
Примітка: 'Värjätä' is a verb meaning 'to color' or 'to dye'. It can be used for both hair and other materials.
värikäs
приклад:
The festival was full of colorful decorations.
Festivaali oli täynnä värikkäitä koristeita.
She wore a colorful dress.
Hänellä oli päällään värikäs mekko.
Використання: informalКонтекст: Describing objects or situations that are lively or full of color.
Примітка: 'Värikäs' is an adjective that describes something that has multiple colors or is visually striking.
värikartta
приклад:
I need a color chart for the paint selection.
Tarvitsen värikartan maalin valintaan.
The designer referred to the color palette.
Suunnittelija viittasi värikarttaan.
Використання: formalКонтекст: Used in design, art, and manufacturing to refer to a set of colors.
Примітка: 'Värikartta' refers to a color chart or palette, often used in contexts where precise color matching is important.
Синоніми Color
hue
Hue refers to a particular shade or tint of a color.
приклад: She painted the walls a bright hue of blue.
Примітка: Hue specifically refers to the attribute of a color by virtue of which it is discernible as red, green, blue, etc.
shade
Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
приклад: He preferred a darker shade of green for his car.
Примітка: Shade specifically refers to the darkness or lightness of a color, often achieved by adding black.
tint
Tint refers to a slight or pale coloring of a color.
приклад: She added a pink tint to the frosting.
Примітка: Tint specifically refers to a slight coloration or variation of a color, often achieved by adding white.
tone
Tone refers to a particular quality, color, or shading of a color.
приклад: The artist used various tones of yellow in the painting.
Примітка: Tone specifically refers to the particular quality or character of a color, especially in terms of lightness or darkness.
pigment
Pigment refers to a substance that gives color to a material.
приклад: The pigment used in this paint is environmentally friendly.
Примітка: Pigment specifically refers to the coloring substance itself, often used in paints, inks, and dyes.
Вирази і поширені фрази Color
Colorful language
This phrase refers to the use of profanity or strong language.
приклад: She used colorful language when she was angry.
Примітка: The term 'colorful' here implies vivid or intense language, rather than a literal reference to colors.
See the world through rose-colored glasses
To see things in a overly optimistic or positive way, ignoring any negative aspects.
приклад: She always sees the world through rose-colored glasses, believing everything is perfect.
Примітка: The phrase uses 'rose-colored glasses' metaphorically to describe a positive outlook, rather than referring to actual colors.
A horse of a different color
Refers to a different matter or situation than the one previously mentioned.
приклад: I thought he was talking about the economy, but he was really discussing politics - a horse of a different color!
Примітка: The phrase uses 'color' metaphorically to indicate a change in topic or situation.
Give color to something
To make something more interesting or vivid by adding details or embellishments.
приклад: His storytelling really gave color to the historical events he described.
Примітка: In this context, 'color' enhances the richness or depth of a story or description.
Nail your colors to the mast
To make your opinions or allegiances clear and public.
приклад: She nailed her colors to the mast by openly supporting the new policy.
Примітка: The phrase originates from naval warfare where ships would nail their flag (colors) to the mast to show their allegiance, not referring to literal colors.
True colors
Someone's true character, intentions, or beliefs that are revealed in a particular situation.
приклад: It was only after the crisis that his true colors were revealed.
Примітка: The phrase explores the essence or reality of a person rather than just their outward appearance or color.
In living color
Refers to something being filmed or presented in full and vivid color.
приклад: The film was shot in living color, capturing the vibrant scenery beautifully.
Примітка: The term 'living color' emphasizes the vividness and realism of the colors being depicted.
Повсякденні (сленгові) вирази Color
Blacked out
This slang term means something is completely dark or without color, often used to describe a situation where all light is lost.
приклад: The power went out, so the whole street was blacked out.
Примітка: This term refers specifically to darkness or lack of color and is not related to the term 'black' meaning the color black.
Fade
To fade means to lose intensity or vibrancy, commonly used in reference to colors losing their brightness or becoming lighter.
приклад: Her hair color started to fade after weeks under the sun.
Примітка: In this context, fade is related to color losing its hue, not to be confused with the normal meaning of gradually disappearing or becoming less noticeable.
Pop of color
A pop of color refers to adding a bold, bright, or contrasting color to something to make it stand out or draw attention.
приклад: She added a pop of color to her outfit with a bright yellow scarf.
Примітка: This expression emphasizes the sudden appearance of a vivid color, enhancing the overall visual impact of an object or a scene.
Faded
Faded typically describes colors that have lost their original brightness or vibrancy, often due to prolonged exposure to light or other elements.
приклад: The painting on the wall looked faded after years of exposure to sunlight.
Примітка: In this context, the word faded is specifically used to describe colors that have become less intense over time and is not related to the broader usage of fading.
Splash of color
Similar to a pop of color, a splash of color refers to adding a bright or vivid color to something to create contrast or draw attention.
приклад: The artist added a splash of color to the otherwise monochrome painting.
Примітка: This phrase emphasizes the addition of color in a dynamic or striking way, often used in visual arts and design.
Blurred lines
Blurred lines refer to a situation where distinctions or boundaries between different colors, ideas, or concepts become unclear or indistinct.
приклад: The boundaries between the colors in the painting were so blurred that it created a mesmerizing effect.
Примітка: This expression extends the meaning of 'blurred' beyond its usual association with visual clarity, highlighting ambiguity or complexity.
Color me surprised
This phrase is a whimsical way to express surprise or shock at a revelation or unexpected event.
приклад: Color me surprised when I found out who the anonymous donor was!
Примітка: The phrase plays on the idea of figuratively coloring oneself in response to a surprising situation, adding a humorous or playful tone to the expression of surprise.
Color - Приклади
The color of the sky is blue.
Taivaan väri on sininen.
She mixed different colors to create a new shade.
Hän sekoitti erilaisia värejä luodakseen uuden sävyn.
The artist used a lot of paint to color the canvas.
Taiteilija käytti paljon maalia värjätäkseen kankaan.
Граматика Color
Color - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: color
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): colors, color
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): color
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): colored
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): coloring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): colors
Дієслово, базова форма (Verb, base form): color
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): color
Склади, Розділення та Наголос
color містить 2 складів: col • or
Фонетична транскрипція: ˈkə-lər
col or , ˈkə lər (Червоний склад наголошений)
Color - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
color: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.