Словник
Англійська - Фінська

Ever

ˈɛvər
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

koskaan, aina, milloin tahansa, joka ikinen

Значення Ever фінською

koskaan

приклад:
Have you ever been to Finland?
Oletko koskaan ollut Suomessa?
I don't think I've ever seen that movie.
En usko, että olen koskaan nähnyt tuota elokuvaa.
Використання: informalКонтекст: Used in questions or negative statements to refer to any time in the past.
Примітка: This meaning is commonly used when talking about experiences or events that may have happened at some point.

aina

приклад:
She is ever so kind.
Hän on aina niin ystävällinen.
This is the best pizza I have ever had!
Tämä on paras pizza, jota olen koskaan syönyt!
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize a quality or state that is ongoing or always true.
Примітка: This usage often adds emphasis to the adjective or adverb it modifies.

milloin tahansa

приклад:
You can call me ever if you need help.
Voit soittaa minulle milloin tahansa, jos tarvitset apua.
I will support you ever you decide to do.
Tuennan sinua milloin tahansa päätätkin tehdä.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate any time, often in a conditional statement.
Примітка: This meaning is less common but still useful in casual conversation.

joka ikinen

приклад:
Ever so often, I like to treat myself.
Joka ikinen kerta, kun voin, haluan hemmotella itseäni.
She visits her grandmother ever so often.
Hän vierailee isoäitinsä luona joka ikinen kerta.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate something that happens repeatedly or regularly.
Примітка: This usage emphasizes the frequency of an action.

Синоніми Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
приклад: Their love will last forever.
Примітка: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
приклад: He is constantly checking his phone.
Примітка: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Вирази і поширені фрази Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
приклад: I will love you forever and ever.
Примітка: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
приклад: She has been living in that house ever since she got married.
Примітка: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
приклад: He was as helpful as ever in times of need.
Примітка: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
приклад: This new phone is the best thing since sliced bread.
Примітка: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
приклад: Have you ever been to Paris?
Примітка: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
приклад: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Примітка: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
приклад: They promised to be together for evermore.
Примітка: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Повсякденні (сленгові) вирази Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
приклад: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Примітка: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
приклад: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Примітка: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
приклад: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Примітка: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
приклад: We can meet wherever is most convenient for you.
Примітка: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
приклад: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Примітка: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
приклад: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Примітка: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
приклад: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Примітка: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Приклади

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Ihan lapsuudestani asti olen rakastanut suklaata.
Do you ever feel like you're not good enough?
Tunnetko koskaan, ettet ole tarpeeksi hyvä?
They promised to love each other forever.
He lupasivat rakastaa toisiaan ikuisesti.

Граматика Ever

Ever - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: ever
Кон’югації
Прислівник (Adverb): ever
Склади, Розділення та Наголос
ever містить 2 складів: ev • er
Фонетична транскрипція: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (Червоний склад наголошений)

Ever - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ever: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.