Словник
Англійська - Фінська
Learn
lərn
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
oppia, saada tietää, opettaa itselleen, omaksua
Значення Learn фінською
oppia
приклад:
I want to learn Finnish.
Haluan oppia suomea.
She is learning to play the piano.
Hän oppii soittamaan pianoa.
Використання: informalКонтекст: General learning situations, such as acquiring new skills or knowledge.
Примітка: This is the most common translation for 'learn' and can refer to both formal and informal learning.
saada tietää
приклад:
I learned that she moved to another city.
Sain tietää, että hän muutti toiseen kaupunkiin.
We learned about the changes in the schedule.
Saimme tietää aikataulun muutoksista.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to gaining information or knowledge about something.
Примітка: This phrase emphasizes the aspect of discovering or being informed rather than actively learning.
opettaa itselleen
приклад:
He learned to cook by watching videos.
Hän opetti itselleen ruoanlaittoa katsomalla videoita.
She learned to code through online courses.
Hän opetti itselleen ohjelmointia verkkokurssien avulla.
Використання: informalКонтекст: Used when someone teaches themselves a skill or subject.
Примітка: This meaning focuses on self-directed learning and is often used in contexts where formal education is not involved.
omaksua
приклад:
Children learn new languages quickly.
Lapset omaksuvat uusia kieliä nopeasti.
He learned the rules of the game.
Hän omaksui pelin säännöt.
Використання: formal/informalКонтекст: Often used in educational contexts, particularly in relation to acquiring knowledge or skills.
Примітка: This term can imply a deeper understanding or internalization of knowledge.
Синоніми Learn
study
To acquire knowledge through reading, instruction, or practice.
приклад: She needs to study for her exams.
Примітка: Studying often involves a more structured and focused approach to acquiring knowledge compared to learning, which can be more general.
acquire
To gain or develop a skill, understanding, or knowledge of something.
приклад: Children acquire language skills by listening and imitating.
Примітка: Acquiring implies obtaining or developing a specific skill or knowledge, whereas learning is a broader term that encompasses various types of knowledge acquisition.
grasp
To understand something fully or to comprehend it.
приклад: It took a while for him to grasp the concept of calculus.
Примітка: Grasping often implies a deeper level of understanding or comprehension compared to general learning.
absorb
To take in or assimilate information or ideas.
приклад: She could absorb information quickly and apply it effectively.
Примітка: Absorbing information suggests a process of internalizing and making it a part of one's own knowledge base.
Вирази і поширені фрази Learn
Pick up
To learn or acquire knowledge or a skill informally or casually.
приклад: She picked up Spanish quickly during her trip to Spain.
Примітка: The focus is on acquiring something without formal instruction.
Catch on
To grasp or understand something after a period of learning or observation.
приклад: After a few classes, he finally caught on to the new math concept.
Примітка: Implies a gradual understanding or realization over time.
Get the hang of
To become skilled or proficient in something through practice or experience.
приклад: It took a while, but she finally got the hang of playing the guitar.
Примітка: Focuses on developing skill or proficiency through practice.
Absorb like a sponge
To learn or understand something quickly and easily, often by soaking up information.
приклад: Children tend to absorb new languages like a sponge.
Примітка: Emphasizes quick and effortless learning ability.
Grasp the basics
To understand the fundamental principles or essential elements of a subject or skill.
приклад: Before moving on to advanced topics, make sure you grasp the basics of the subject.
Примітка: Focuses on understanding the foundational concepts.
Pound into one's head
To repeatedly teach or remind someone of something until it is fully understood or remembered.
приклад: My teacher kept pounding the importance of grammar into our heads.
Примітка: Emphasizes the repetitive nature of instruction.
Learn the ropes
To become familiar with the procedures, rules, or details of a new task or situation.
приклад: It may be challenging at first, but you'll soon learn the ropes of the job.
Примітка: Focuses on becoming acquainted with the specifics of a new situation.
Повсякденні (сленгові) вирази Learn
Picking things up
This slang term is similar to 'picking up' but adds 'things' to emphasize a general understanding or skill acquisition.
приклад: I've been picking things up pretty quickly in my new language class.
Примітка: It implies a broader sense of learning or gaining knowledge compared to just 'picking up'.
Wrapping one's head around
This slang means to understand or comprehend something challenging or complex.
приклад: It took me some time to wrap my head around the concept of calculus.
Примітка: It emphasizes the mental effort required to understand something fully.
Digging into
This term means to delve deeply into a subject or topic in order to learn more about it.
приклад: I need to start digging into this new programming language to become proficient.
Примітка: It suggests a more intensive and thorough exploration of the material.
Nailing down
To 'nail down' means to master or achieve proficiency in a particular aspect of learning.
приклад: I think I've finally nailed down the pronunciation of that tricky word.
Примітка: It implies a sense of precision and completeness in learning that specific skill or knowledge.
Soaking up
This term refers to absorbing or learning information effortlessly and naturally, often in a passive way.
приклад: Living in a foreign country is a great way to soak up the local language and culture.
Примітка: It conveys a sense of passive absorption or osmosis of knowledge rather than active effort.
Grokking
To 'grok' means to deeply understand something intuitively or through experience.
приклад: I finally grokked the rules of the game after a few rounds of playing.
Примітка: It implies a holistic and profound understanding that goes beyond just surface-level knowledge.
Clued in
To be 'clued in' means to be knowledgeable or well-informed about a particular topic or situation.
приклад: I finally feel clued in on how to navigate this confusing software interface.
Примітка: It suggests being informed or having insights that help navigate a specific context.
Learn - Приклади
I want to learn how to play the guitar.
Haluan oppia soittamaan kitaraa.
She learned a lot about history in school.
Hän oppi paljon historiaa koulussa.
It's important to learn from our mistakes.
On tärkeää oppia virheistämme.
Граматика Learn
Learn - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: learn
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): learned, learnt
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): learned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): learning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): learns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): learn
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): learn
Склади, Розділення та Наголос
learn містить 1 складів: learn
Фонетична транскрипція: ˈlərn
learn , ˈlərn (Червоний склад наголошений)
Learn - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
learn: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.