Словник
Англійська - Фінська
Look
lʊk
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
katsoa, ilme, näyttää, katse, tarkistaa, etsia
Значення Look фінською
katsoa
приклад:
Look at the beautiful sunset.
Katso kaunista auringonlaskua.
Can you look at this document?
Voitko katsoa tätä asiakirjaa?
Використання: informalКонтекст: Used when directing someone's attention to something visually.
Примітка: This is the most common meaning of 'look' and is used in everyday conversation.
ilme
приклад:
She has a worried look on her face.
Hänellä on huolestunut ilme kasvoillaan.
His look was one of confusion.
Hänen ilmeensä oli hämmennyksen täyttämä.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe someone's facial expression or appearance.
Примітка: This meaning focuses on the expression or demeanor of a person.
näyttää
приклад:
This dress looks nice on you.
Tämä mekko näyttää hyvältä päälläsi.
It looks like it will rain today.
Näyttää siltä, että tänään sataa.
Використання: informalКонтекст: Used to express an appearance or impression.
Примітка: Often used in situations where the speaker is commenting on how something appears.
katse
приклад:
He gave her a long look.
Hän antoi hänelle pitkän katseen.
She caught his look across the room.
Hän huomasi hänen katseensa huoneen yli.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to a glance or gaze directed at someone or something.
Примітка: This meaning is often used in literary contexts or to describe interactions between people.
tarkistaa
приклад:
I need to look over my notes before the exam.
Minun täytyy tarkistaa muistiinpanoni ennen koetta.
Please look through these files.
Ole hyvä ja tarkista nämä tiedostot.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where one is reviewing or checking something.
Примітка: This meaning emphasizes a more analytical or careful examination.
etsia
приклад:
I need to look for my keys.
Minun täytyy etsiä avaimeni.
She is looking for a new job.
Hän etsii uutta työpaikkaa.
Використання: informalКонтекст: Used when searching for something or someone.
Примітка: This meaning is often used when discussing searches in both physical and abstract contexts.
Синоніми Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
приклад: She gazed out of the window, lost in thought.
Примітка: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
приклад: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Примітка: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
приклад: She glanced at her watch to check the time.
Примітка: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
приклад: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Примітка: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Вирази і поширені фрази Look
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
приклад: Look out! There's a car coming!
Примітка: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
приклад: I'm looking forward to the concert next week.
Примітка: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
приклад: I'll look up that word in the dictionary.
Примітка: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
приклад: The police are looking into the matter.
Примітка: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
приклад: Please look over this report before the meeting.
Примітка: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
приклад: She always looks down on people who don't have a college degree.
Примітка: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
приклад: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Примітка: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Повсякденні (сленгові) вирази Look
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
приклад: Check out this new book I just bought!
Примітка: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
приклад: I took a peek at the letter before giving it to you.
Примітка: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
приклад: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Примітка: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
приклад: Eyes on the prize if you want to succeed.
Примітка: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
приклад: She quickly scanned the document for any errors.
Примітка: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
приклад: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Примітка: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Приклади
She gave him a suspicious look.
Hän antoi hänelle epäilevän katseen.
He has a very distinguished look.
Hänellä on erittäin arvokas ilme.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Aion katsoa tuota uutta ravintolaa.
Граматика Look
Look - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: look
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): looks
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): look
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): looked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): looking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): looks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): look
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): look
Склади, Розділення та Наголос
look містить 1 складів: look
Фонетична транскрипція: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Червоний склад наголошений)
Look - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
look: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.