Словник
Англійська - Фінська
Summer
ˈsəmər
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
kesä, kesäaika, kesätyö, kesäloma
Значення Summer фінською
kesä
приклад:
I love going to the beach in summer.
Rakastan käydä rannalla kesällä.
Summer is my favorite season.
Kesä on lempivuodenaikani.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to the warmest season of the year, typically associated with vacations, outdoor activities, and warm weather.
Примітка: In Finland, summer (kesä) is often celebrated with various festivals and outdoor activities, especially during the months of June, July, and August.
kesäaika
приклад:
We have to adjust our clocks for summer time.
Meidän täytyy säätää kellojamme kesäajalle.
Summer time starts in March.
Kesäaika alkaa maaliskuussa.
Використання: formalКонтекст: Refers to the practice of setting the clock forward by one hour during the warmer months to extend evening daylight.
Примітка: Kesäaika is commonly used in many countries, including Finland, to make better use of daylight.
kesätyö
приклад:
I found a summer job at a local café.
Löysin kesätyön paikallisessa kahvilassa.
Many students look for summer jobs to earn money.
Monet opiskelijat etsivät kesätöitä ansaitakseen rahaa.
Використання: informalКонтекст: Refers to temporary employment opportunities that are typically available during the summer months.
Примітка: Kesätyö is a common way for students to gain work experience and earn money during their school break.
kesäloma
приклад:
We are going on a summer vacation to Spain.
Menemme kesälomalle Espanjaan.
Summer break starts in June.
Kesäloma alkaa kesäkuussa.
Використання: informalКонтекст: Refers to the holiday or break period during the summer, often associated with school vacations.
Примітка: Kesäloma is a time when families often travel or spend time together outdoors.
Синоніми Summer
summertime
Summertime refers to the season of summer, typically associated with warm weather and longer days. It is often used informally to describe the summer season.
приклад: I love spending time at the beach during summertime.
Примітка: Summertime is a more informal term compared to 'summer'.
hot season
Hot season refers to the period of the year when temperatures are high, typically associated with summer. It emphasizes the warm or hot weather characteristic of summer.
приклад: The hot season in this region lasts from June to August.
Примітка: Hot season specifically focuses on the high temperatures of summer.
sunny season
Sunny season refers to the time of the year when there is abundant sunshine, often associated with summer. It highlights the clear and bright weather conditions of summer.
приклад: We plan to go hiking a lot during the sunny season.
Примітка: Sunny season emphasizes the sunny weather of summer.
Вирази і поширені фрази Summer
dog days of summer
This phrase refers to the hottest period of summer, typically in July and August. It comes from the ancient belief that the 'dog star' Sirius added to the heat of the sun during this time.
приклад: During the dog days of summer, it's too hot to go outside.
Примітка: The phrase 'dog days of summer' specifically emphasizes the extreme heat of this period, as opposed to just referring to summer in general.
summer blockbuster
A summer blockbuster refers to a highly successful and popular movie released during the summer months when many people go to the cinema. These films often have big budgets and draw large audiences.
приклад: The new Marvel movie is expected to be a summer blockbuster.
Примітка: While 'summer' simply indicates the season, 'summer blockbuster' highlights the commercial success and popularity of a particular movie released during that time.
summer vacation
Summer vacation is the period when schools and universities are closed for summer break, allowing students and teachers to take time off and relax or travel.
приклад: I'm looking forward to my summer vacation in Hawaii.
Примітка: The term 'summer vacation' specifically refers to the break from academic activities during the summer months, distinguishing it from other types of vacations or breaks.
summer solstice
The summer solstice is the day with the longest period of daylight in the year, occurring around June 21st in the Northern Hemisphere.
приклад: The summer solstice is the longest day of the year in the Northern Hemisphere.
Примітка: Unlike the general concept of 'summer', 'summer solstice' is a specific astronomical event marking the peak of summer with the longest daylight hours.
summer breeze
A summer breeze refers to a gentle wind that blows during the summer, often providing relief from the heat and creating a pleasant atmosphere.
приклад: We enjoyed a cool summer breeze by the beach.
Примітка: While 'summer' signifies the season, 'summer breeze' highlights the specific weather condition of a light wind during that time.
summer camp
Summer camp is a program or facility where children and teenagers can participate in various activities like sports, arts, and outdoor adventures during the summer break.
приклад: My kids are going to a summer camp for two weeks.
Примітка: This phrase refers to a specific type of organized recreational program for young people during the summer, distinct from other types of camps or programs.
summer heat
Summer heat refers to the high temperatures experienced during the summer season, often leading to discomfort and the need for cooling measures.
приклад: The summer heat was unbearable, so we stayed indoors with the air conditioning on.
Примітка: While 'summer' indicates the time of year, 'summer heat' focuses on the elevated temperatures characteristic of that season.
summer break
Summer break is the period when schools, colleges, and universities close for summer vacation, allowing students and teachers to take time off from regular academic activities.
приклад: Teachers and students eagerly anticipate the summer break.
Примітка: The term 'summer break' specifically denotes the pause in educational commitments during the summer, distinguishing it from breaks at other times of the year.
endless summer
Endless summer symbolizes a place or situation where the pleasant and carefree aspects of summer, such as warmth and relaxation, seem to last indefinitely.
приклад: They dream of living in an endless summer, where it's warm and sunny all year round.
Примітка: This phrase conveys the idea of perpetual summer-like conditions, contrasting with the limited duration of the actual season.
Повсякденні (сленгові) вирази Summer
chillax
A blend of 'chill' and 'relax', used to suggest calming down or taking it easy.
приклад: Let's just chillax by the pool this summer.
Примітка: Combines the meanings of the original words to emphasize a more laid-back vibe.
sundowner
Refers to an evening drink enjoyed outdoors, especially during the sunset.
приклад: We're planning a sundowner by the beach next weekend.
Примітка: More specific than 'sunset', focusing on the activity of having a drink at this time of day.
beach bum
Describes someone who spends a lot of time at the beach, often in a relaxed or carefree manner.
приклад: My brother is such a beach bum during the summer months.
Примітка: A casual term that emphasizes a leisurely and carefree attitude towards beach-going.
sizzle
Refers to the sound of something rapidly heating up, often used to describe intense heat.
приклад: The pavement was sizzling hot under the summer sun.
Примітка: Shifts the focus from just the heat to the sound and sensation of extreme heat.
tanorexic
Portmanteau of 'tan' and 'anorexic', used humorously to describe someone obsessed with getting tan.
приклад: She spends so much time in the sun, she's practically tanorexic.
Примітка: A playful and lighthearted way to refer to someone who is overly focused on tanning.
summer fling
Refers to a short-term romantic relationship or affair that occurs during the summer season.
приклад: I had a brief summer fling while traveling in Europe.
Примітка: Specifically tied to a fleeting and often passionate romantic involvement during the summer months.
pool party
An informal gathering where people come together to socialize and have fun around a swimming pool.
приклад: Are you coming to the pool party at Sarah's on Saturday?
Примітка: Emphasizes the unique social setting of a party centered around a pool, commonly associated with summer leisure.
Summer - Приклади
Summer is my favorite season.
Kesä on lempisesonki.
I love to go swimming in the summer.
Rakastan uida kesällä.
We are planning a summer vacation in Greece.
Suunnittelemme kesälomaa Kreikassa.
Граматика Summer
Summer - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: summer
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): summers, summer
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): summer
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): summered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): summering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): summers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): summer
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): summer
Склади, Розділення та Наголос
summer містить 2 складів: sum • mer
Фонетична транскрипція: ˈsə-mər
sum mer , ˈsə mər (Червоний склад наголошений)
Summer - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
summer: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.