Словник
Англійська - Фінська
Voice
vɔɪs
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ääni, ääni (äänestää), ilmaista mielipide (äänestää), äänensävy, äänite
Значення Voice фінською
ääni
приклад:
I love the sound of her voice.
Rakastan hänen äänensä ääntä.
He raised his voice to be heard.
Hän kohotti ääntään tullakseen kuulluksi.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to the sound produced by a person when speaking or singing.
Примітка: The word 'ääni' is commonly used when discussing sounds, particularly in relation to music or speech.
ääni (äänestää)
приклад:
Everyone has a voice in the decision-making process.
Jokaisella on ääni päätöksenteossa.
Your voice matters in this discussion.
Ääntäsi arvostetaan tässä keskustelussa.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about opinions, voting, or participation in a group.
Примітка: This meaning emphasizes the importance of individual opinions and contributions.
ilmaista mielipide (äänestää)
приклад:
We need to voice our concerns about the project.
Meidän täytyy ilmaista huolemme projektista.
She voiced her support for the initiative.
Hän ilmaisi tukensa aloitteelle.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where expressing opinions or feelings is important, such as in advocacy or politics.
Примітка: This usage highlights the act of expressing thoughts or feelings, often in a public or formal setting.
äänensävy
приклад:
Her voice had a soothing tone.
Hänen äänensävy oli rauhoittava.
He spoke in a commanding voice.
Hän puhui käskyttävällä äänensävyllä.
Використання: informalКонтекст: Describing the quality or character of someone's voice, often in relation to emotions or authority.
Примітка: The term 'äänensävy' can be used to describe how something is said, rather than just the words themselves.
äänite
приклад:
I recorded my voice on a tape.
Tallensin ääneni nauhalle.
The voice on the recording was unclear.
Nauhalla oleva ääni oli epäselvä.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving audio recordings or media.
Примітка: This meaning refers to the recorded sound of a person's voice, often in a technical or media-related context.
Синоніми Voice
vocal cords
Refers specifically to the physical organs in the throat that produce sound for speech or singing.
приклад: Her vocal cords were strained from singing all night.
Примітка: This term is more technical and anatomical compared to 'voice'.
vocalization
Refers to the act of producing vocal sounds or utterances.
приклад: The bird's vocalization was melodic and soothing.
Примітка: This term emphasizes the action of producing sound rather than the sound itself.
tone
Refers to the quality or character of a sound produced by the voice.
приклад: Her tone was firm yet compassionate during the meeting.
Примітка: While 'voice' can refer to the overall sound produced by a person, 'tone' specifically focuses on the quality or character of that sound.
speech
Refers to the act of speaking or the ability to speak.
приклад: His speech at the conference was inspiring and well-received.
Примітка: While 'voice' can encompass both speaking and singing, 'speech' specifically refers to the act of speaking.
Вирази і поширені фрази Voice
Raise your voice
To speak louder or shout to make yourself heard.
приклад: During the meeting, Sarah raised her voice to express her disagreement with the proposal.
Примітка: The phrase 'raise your voice' refers to increasing the volume of one's speech, whereas 'voice' on its own refers to the sound produced when speaking.
Voice of reason
The sensible or rational opinion in a situation.
приклад: In the heated argument, John provided the voice of reason and helped calm everyone down.
Примітка: While 'voice' can simply mean the sound produced when speaking, 'voice of reason' specifically refers to a rational or sensible perspective.
Give voice to
To express or represent the opinions or needs of a particular group.
приклад: The organization aims to give voice to marginalized communities through its advocacy work.
Примітка: This phrase emphasizes the act of expressing or representing someone else's opinions, rather than just the sound of speaking.
In good voice
Performing well vocally, usually in singing.
приклад: The singer was in good voice during the concert, hitting all the high notes perfectly.
Примітка: While 'voice' typically refers to the sound produced when speaking, 'in good voice' specifically relates to the quality of vocal performance.
Lost your voice
To be unable to speak or speak clearly due to illness or strain.
приклад: I can't make it to the presentation today; I've completely lost my voice due to a bad cold.
Примітка: This phrase signifies the inability to produce sound with one's vocal cords, as opposed to the general concept of 'voice.'
Voice-over
A narration that is not part of the action or dialogue in a film, TV show, or other media.
приклад: The documentary featured a voice-over narrating the history of the ancient civilization.
Примітка: A 'voice-over' refers to a recorded commentary or narration added to a video or presentation, distinct from the live speaking voice.
Have a say
To have the right or opportunity to express one's opinion or contribute to a decision.
приклад: Employees should have a say in decision-making processes that affect their work environment.
Примітка: While 'say' can refer to expressing an opinion, 'have a say' emphasizes the possession of the right or opportunity to do so.
Повсякденні (сленгові) вирази Voice
Pipe up
To speak up or contribute to a conversation or discussion.
приклад: If you have something to say, just pipe up and let us know.
Примітка: It implies speaking more informally or spontaneously.
Chime in
To join a conversation or discussion, usually by adding a comment or opinion.
приклад: Feel free to chime in with your thoughts on the matter.
Примітка: It suggests adding something to an ongoing conversation or discussion.
Sound off
To express one's opinion or viewpoint loudly and assertively.
приклад: Don't be afraid to sound off about the issue that bothers you.
Примітка: It conveys a sense of being vocal and emphatic about one's thoughts.
Speak out
To voice one's opinions or feelings openly and without hesitation.
приклад: It's important to speak out against injustice when you see it.
Примітка: It emphasizes the idea of taking a stand or advocating for something.
Get a word in edgewise
To finally be able to speak in a conversation that has been dominated by others.
приклад: I couldn't get a word in edgewise during that heated debate.
Примітка: It emphasizes the difficulty of joining a conversation due to others speaking a lot.
Put in your two cents
To share one's opinion or perspective, especially when it may not be fully solicited.
приклад: I just wanted to put in my two cents on the matter before we make a decision.
Примітка: It implies offering an opinion or input, often unsolicited.
Have your say
To express one's opinion or viewpoint on a particular issue or topic.
приклад: Everyone will have a chance to have their say at the meeting.
Примітка: It simply indicates the opportunity to express one's thoughts.
Voice - Приклади
His voice was deep and soothing.
Hänen äänensä oli syvä ja rauhoittava.
She has a beautiful singing voice.
Hänellä on kaunis laulaminen ääni.
The singer had to cancel the concert due to voice problems.
Laulajan oli pakko peruuttaa konsertti äänen ongelmien vuoksi.
Граматика Voice
Voice - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: voice
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): voices, voice
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): voice
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): voiced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): voicing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): voices
Дієслово, базова форма (Verb, base form): voice
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): voice
Склади, Розділення та Наголос
voice містить 1 складів: voice
Фонетична транскрипція: ˈvȯis
voice , ˈvȯis (Червоний склад наголошений)
Voice - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
voice: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.