Словник
Англійська - Фінська
White
(h)waɪt
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
valkoinen, valkoisuus, valkoiset, valkoista, valkoiseksi
Значення White фінською
valkoinen
приклад:
The snow is white.
Lumi on valkoinen.
She wore a white dress.
Hänellä oli päällä valkoinen mekko.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing color, clothing, nature.
Примітка: The word 'valkoinen' is used in both formal and informal contexts. It describes the color white in various situations.
valkoisuus
приклад:
The whiteness of the paper is impressive.
Paperin valkoisuus on vaikuttava.
The whiteness of the snow makes everything look bright.
Lumen valkoisuus tekee kaikesta kirkasta.
Використання: formalКонтекст: Describing qualities or characteristics.
Примітка: This term refers to the quality of being white. It is more commonly used in formal contexts, such as in writing or discussions about art.
valkoiset
приклад:
I have white shoes.
Minulla on valkoiset kengät.
The walls are white.
Seinät ovat valkoiset.
Використання: informalКонтекст: Describing objects that are white.
Примітка: The plural form 'valkoiset' is used to describe multiple items that are white. It's common in everyday conversation.
valkoista
приклад:
I prefer white wine.
Pidän valkoisesta viinistä.
He likes white chocolate.
Hän pitää valkoisesta suklaasta.
Використання: informalКонтекст: Describing flavors or types of food.
Примітка: The form 'valkoista' is used when referring to uncountable nouns or in specific contexts like food and drink.
valkoiseksi
приклад:
The artist painted the canvas white.
Taiteilija maalasi kankaan valkoiseksi.
They turned the room white.
He muuttivat huoneen valkoiseksi.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing the action of making something white.
Примітка: This form indicates the action of turning something into the color white. It's used in both formal and informal contexts.
Синоніми White
ivory
Ivory is a creamy white color resembling the material from elephant tusks.
приклад: She wore an elegant ivory dress to the party.
Примітка: Ivory is more specific and often associated with a luxurious or elegant appearance.
cream
Cream is a pale yellowish-white color, similar to the color of dairy cream.
приклад: The walls of the living room were painted in a warm cream color.
Примітка: Cream is warmer in tone compared to plain white.
snowy
Snowy describes a bright white color similar to that of snow.
приклад: The mountain peaks were covered in a snowy blanket.
Примітка: Snowy specifically refers to the color associated with snow.
pearl
Pearl is a smooth, lustrous white color resembling the surface of a pearl.
приклад: Her necklace was adorned with lustrous pearl beads.
Примітка: Pearl is often used to describe a soft, iridescent white color.
alabaster
Alabaster is a fine-grained, translucent white or tinted variety of gypsum.
приклад: The sculpture was carved from pure alabaster.
Примітка: Alabaster is more specific and often refers to a natural stone material.
Вирази і поширені фрази White
White lie
A white lie is a harmless or small lie told to avoid hurting someone's feelings.
приклад: She told a white lie to protect her friend's feelings.
Примітка: The color white in this phrase is used metaphorically to indicate something innocent or harmless rather than the literal color.
White-collar
White-collar refers to office or professional work that does not involve manual labor.
приклад: He works in a white-collar job as a financial analyst.
Примітка: The term white-collar contrasts with blue-collar, which refers to manual or industrial work.
White as a sheet
To be white as a sheet means to be extremely pale due to fear, shock, or illness.
приклад: When she saw the ghost, she turned white as a sheet.
Примітка: The phrase emphasizes the extreme whiteness of someone's complexion, likening it to a white sheet of paper.
White elephant
A white elephant refers to a costly possession that is burdensome or useless.
приклад: The expensive vase she bought turned out to be a white elephant in her living room.
Примітка: The term originates from the practice of giving white elephants as gifts in Southeast Asia, which were expensive to maintain but culturally significant.
White-knuckle
A white-knuckle experience is thrilling, intense, or nerve-wracking, often involving danger or excitement.
приклад: The white-knuckle ride on the roller coaster left her exhilarated.
Примітка: The phrase describes gripping something tightly due to fear or excitement, causing the knuckles to turn white.
White flag
To wave the white flag is to surrender or admit defeat.
приклад: After hours of negotiation, they finally waved the white flag and agreed to a truce.
Примітка: The white flag symbolizes peace or surrender, especially in the context of war or conflict.
White noise
White noise refers to a constant background noise that can mask other sounds and promote relaxation or concentration.
приклад: The fan in the room provided a soothing white noise that helped her sleep.
Примітка: The term comes from white light, which contains all the wavelengths of the visible spectrum, and in this context, it refers to a sound that contains all audible frequencies.
Повсякденні (сленгові) вирази White
Whitey
This slang term is used to refer to a white-colored animal or person.
приклад: I saw a whitey cat in the neighborhood.
Примітка: This term is informal and colloquial compared to simply saying 'white.'
Whitey-tighty
A playful term used to describe white-colored screws, nuts, or bolts that are tightened or fastened.
приклад: Make sure you fasten the whitey-tighty screws securely.
Примітка: It adds a whimsical touch to the term 'white,' making it more engaging to use.
Whitey-whacker
A slang term used for a white-colored weed eater or lawn trimmer.
приклад: He mowed the lawn with the new whitey-whacker he bought.
Примітка: It is a creative and informal way to refer to a specific item by using color and adding a fun twist to the term.
White - Приклади
The walls of the room were painted white.
Huoneen seinät oli maalattu valkoisiksi.
The snow was so white it hurt my eyes.
Lumi oli niin valkoista, että se sattui silmiini.
She used a white bleach to whiten her clothes.
Hän käytti valkoista valkaisuaineetta valkaistakseen vaatteensa.
Граматика White
White - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: white
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): whiter
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): whitest
Прикметник (Adjective): white
Іменник, множина (Noun, plural): whites, white
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): white
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): whited
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): whiting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): whites
Дієслово, базова форма (Verb, base form): white
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): white
Склади, Розділення та Наголос
white містить 1 складів: white
Фонетична транскрипція: ˈ(h)wīt
white , ˈ(h)wīt (Червоний склад наголошений)
White - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
white: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.