Словник
Англійська - Французька
Argue
ˈɑrɡju
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
discuter, se disputer, argumenter, prétendre
Значення Argue французькою
discuter
приклад:
They often argue about politics.
Ils discutent souvent de politique.
We need to argue our point clearly.
Nous devons discuter notre point clairement.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations or casual debates.
Примітка: This meaning emphasizes a discussion or exchange of ideas rather than conflict.
se disputer
приклад:
They argue all the time over trivial matters.
Ils se disputent tout le temps pour des choses futiles.
Don't argue with your siblings.
Ne te dispute pas avec tes frères et sœurs.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to conflicts or disagreements, often in personal relationships.
Примітка: This meaning implies a more emotional or heated exchange.
argumenter
приклад:
He knows how to argue his case effectively.
Il sait comment argumenter son cas efficacement.
You need to argue with evidence.
Tu dois argumenter avec des preuves.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in academic, legal, or structured debates.
Примітка: This meaning focuses on presenting logical reasoning and evidence.
prétendre
приклад:
She argues that the policy is unfair.
Elle prétend que la politique est injuste.
They argue that climate change is a pressing issue.
Ils prétendent que le changement climatique est une question urgente.
Використання: formalКонтекст: Used in persuasive writing or formal discussions.
Примітка: This meaning often implies making a claim or assertion rather than just discussing.
Синоніми Argue
debate
Debate involves discussing a topic from different viewpoints and presenting arguments for or against a particular stance.
приклад: They debated the issue for hours without reaching a conclusion.
Примітка: Arguing can sometimes involve more emotional or heated exchanges, while debating tends to be more structured and focused on presenting logical arguments.
discuss
Discussing involves talking about a topic or issue in a detailed and thoughtful manner.
приклад: Let's sit down and discuss our options before making a decision.
Примітка: Arguing can imply a more confrontational or adversarial tone, while discussing is generally more collaborative and aimed at exploring ideas together.
dispute
Dispute refers to a disagreement or argument, especially one that involves conflicting claims or opinions.
приклад: The neighbors disputed over the property line for months before finally reaching an agreement.
Примітка: Arguing can be more general in nature, while disputing often involves specific points of contention or disagreement.
quarrel
Quarrel suggests a heated or petty argument, often over minor issues.
приклад: The siblings often quarreled over trivial matters, but they still cared for each other deeply.
Примітка: Arguing is a broader term that can encompass various types of disagreements, while quarreling specifically implies a more petty or trivial nature of the argument.
Вирази і поширені фрази Argue
have an argument
To have a disagreement or dispute with someone, often leading to a heated exchange of words.
приклад: They had an argument about where to go on vacation.
Примітка: This phrase specifically refers to engaging in a disagreement or dispute with another person.
get into an argument
To become involved in a disagreement or dispute with someone, typically resulting in a verbal confrontation.
приклад: They got into an argument over politics.
Примітка: This phrase emphasizes the act of entering into a disagreement or dispute.
argue over
To dispute or disagree with someone about a particular topic or issue.
приклад: They often argue over trivial things like what to watch on TV.
Примітка: This phrase highlights the specific topic or issue that is the subject of the argument.
have a heated argument
To engage in a passionate or intense disagreement with someone.
приклад: They had a heated argument about their future together.
Примітка: This phrase conveys that the argument was particularly intense or emotionally charged.
quarrel with
To have a relatively minor or petty argument with someone, often involving trivial matters.
приклад: She quarreled with her sister over borrowing her clothes without asking.
Примітка: This phrase suggests a less serious or intense disagreement compared to a full-blown argument.
bicker with
To argue or disagree in a petty or nagging manner, often over trivial matters.
приклад: The siblings continued to bicker with each other throughout the car ride.
Примітка: This phrase implies ongoing or repetitive arguments that are characterized by pettiness.
argue back and forth
To engage in a prolonged exchange of arguments or counterarguments on a particular issue.
приклад: They spent hours arguing back and forth about the best way to solve the problem.
Примітка: This phrase emphasizes the dynamic nature of the argument, with both parties presenting their viewpoints repeatedly.
Повсякденні (сленгові) вирази Argue
bicker
To argue or quarrel about petty or trivial matters.
приклад: They always bicker about insignificant things like what to watch on TV.
Примітка: Bicker specifically refers to arguing about small, unimportant things rather than engaging in a serious or important discussion.
squabble
A noisy quarrel about something trivial.
приклад: The siblings squabbled over who should sit in the front seat of the car.
Примітка: Squabble implies a noisy and often childish argument over minor issues.
brawl
A rough or noisy fight or quarrel.
приклад: The two drunk men started a brawl at the bar last night.
Примітка: Brawl suggests a physical fight rather than a verbal argument.
spat
A brief, petty quarrel or dispute.
приклад: They had a spat over which movie to go see on their date.
Примітка: A spat is a relatively minor and short-lived argument, typically over trivial matters.
wrangle
To argue or dispute in a noisy or angry way.
приклад: The team members wrangled over how to allocate the project tasks fairly.
Примітка: Wrangle conveys a sense of contentious arguing, often involving multiple parties and strong emotions.
tiff
A petty quarrel or argument.
приклад: They had a little tiff over who left the dishes in the sink.
Примітка: Tiff implies a minor or trivial disagreement that is often resolved quickly.
Argue - Приклади
She always likes to argue with her brother.
Elle aime toujours discuter avec son frère.
They were arguing about politics for hours.
Ils discutaient de politique pendant des heures.
The couple was arguing loudly in the street.
Le couple se disputait bruyamment dans la rue.
Граматика Argue
Argue - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: argue
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): argued
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): arguing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): argues
Дієслово, базова форма (Verb, base form): argue
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): argue
Склади, Розділення та Наголос
argue містить 2 складів: ar • gue
Фонетична транскрипція: ˈär-(ˌ)gyü
ar gue , ˈär (ˌ)gyü (Червоний склад наголошений)
Argue - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
argue: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.