Словник
Англійська - Французька

Book

bʊk
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

livre, réserver, carnet, registre, livret

Значення Book французькою

livre

приклад:
I read a book every month.
Je lis un livre chaque mois.
She has a collection of rare books.
Elle a une collection de livres rares.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation about literature or reading.
Примітка: The most common meaning of 'book' refers to a physical or digital collection of written pages.

réserver

приклад:
I need to book a hotel for my trip.
Je dois réserver un hôtel pour mon voyage.
Can you book a table at the restaurant?
Peux-tu réserver une table au restaurant ?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving making reservations or appointments.
Примітка: This meaning is derived from the verb form and is commonly used in travel and hospitality.

carnet

приклад:
He keeps a book of his expenses.
Il tient un carnet de ses dépenses.
She has a book of recipes.
Elle a un carnet de recettes.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to a notebook or ledger, often used for personal tracking.
Примітка: This usage highlights the idea of a book as a collection of data or notes.

registre

приклад:
The school keeps a book of attendance.
L'école tient un registre de présence.
You must sign the book upon entering.
Vous devez signer le registre à votre entrée.
Використання: formalКонтекст: Typically used in administrative or legal contexts.
Примітка: This meaning refers to an official record or register.

livret

приклад:
I received a booklet with the instructions.
J'ai reçu un livret avec les instructions.
The program includes a small book of rules.
Le programme comprend un petit livret de règles.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to a small book or pamphlet.
Примітка: This is often a smaller publication, often containing specific information.

Синоніми Book

novel

A novel is a fictional book that tells a story.
приклад: I just finished reading a fascinating novel.
Примітка: A novel specifically refers to a work of fiction, while a book can encompass various genres and forms of writing.

publication

A publication refers to any printed work made available to the public.
приклад: Her latest publication explores the intersection of art and technology.
Примітка: While a book is a type of publication, the term 'publication' is more general and can include magazines, journals, newspapers, etc.

volume

A volume is a single book in a series or set of books.
приклад: The library has an extensive collection of historical volumes.
Примітка: A volume specifically refers to a single book within a larger set or series, whereas 'book' can stand alone or be part of a series.

text

A text is any written work, usually academic or literary in nature.
приклад: The professor assigned several texts for the course readings.
Примітка: While a book is a type of text, the term 'text' is broader and can include articles, essays, and other written materials.

Вирази і поширені фрази Book

Hit the books

To study or to start studying intensively.
приклад: I need to hit the books if I want to pass my exams.
Примітка: The phrase 'hit the books' emphasizes the action of studying rather than just reading a book.

Close the book on

To conclude or finish something definitively.
приклад: The investigation has finally closed the book on the case.
Примітка: It signifies ending or resolving a matter, rather than just closing a physical book.

By the book

To do something strictly according to the rules or guidelines.
приклад: He always follows the rules strictly, he is very by the book.
Примітка: It implies following rules or procedures, not just reading from a book.

Throw the book at

To impose the maximum punishment or penalty on someone.
приклад: The judge decided to throw the book at the criminal for his actions.
Примітка: It means punishing severely, not literally throwing a physical book.

In someone's good books

To be in someone's favor or to have someone's approval.
приклад: After helping her out, I think I'm in my boss's good books now.
Примітка: It suggests being in favor with someone, not physically inside a book.

Read between the lines

To understand the hidden meaning or implication in a situation.
приклад: She didn't say it directly, but I think she meant for us to read between the lines.
Примітка: It refers to interpreting hidden meanings, not literal reading from a book.

A closed book

Something that is completely unknown or incomprehensible to someone.
приклад: Physics is a closed book to me; I just can't understand it.
Примітка: It signifies lack of understanding, not just a physical book being closed.

Don't judge a book by its cover

To not form an opinion about someone or something based solely on appearances.
приклад: She may seem quiet, but don't judge a book by its cover; she's actually very funny.
Примітка: It advises against hasty judgments based on appearance, not about the physical book itself.

In one's book

To be regarded favorably by someone.
приклад: He's a loyal friend; he's definitely in my book.
Примітка: It refers to being in someone's favor or opinion, not about a physical book.

Повсякденні (сленгові) вирази Book

Bookworm

A person who enjoys reading books and spends a lot of time doing so.
приклад: She's such a bookworm, always reading in her spare time.
Примітка: The original word 'book' refers to a physical object, while 'bookworm' refers to a person who loves reading books.

Booked Solid

Completely busy or fully scheduled.
приклад: Sorry, I can't meet you for coffee tonight, I'm booked solid with work.
Примітка: The slang term 'booked solid' emphasizes being fully busy or having no available time slots, whereas 'booked' alone could refer to any level of scheduling.

Cook the Books

To manipulate financial records, typically to show false or inflated profits.
приклад: The company was caught cooking the books to show higher profits.
Примітка: The slang 'cook the books' has a negative connotation related to financial fraud, while the original term 'books' refers to records or accounts.

Take a leaf out of someone's book

To imitate someone's behavior or actions in a positive way.
приклад: You should take a leaf out of her book and start volunteering more.
Примітка: The original term 'book' refers to a written work, while this slang term refers to a source of inspiration or example to follow.

Book it

To move quickly or hurry.
приклад: We need to book it if we want to catch the last train.
Примітка: The slang term 'book it' implies moving rapidly or making haste, unlike the original term 'book' referring to a written or printed work.

In my book

According to one's personal opinion or judgment.
приклад: That's a great idea, definitely a winner in my book!
Примітка: This slang term 'in my book' is used to express personal approval or endorsement, while the original term 'book' refers to a written work for reading.

Book - Приклади

könyv
livre
jegyzetfüzet
carnet
foglalás
réservation

Граматика Book

Book - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: book
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): books
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): book
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): booked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): booking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): books
Дієслово, базова форма (Verb, base form): book
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): book
Склади, Розділення та Наголос
book містить 1 складів: book
Фонетична транскрипція: ˈbu̇k
book , ˈbu̇k (Червоний склад наголошений)

Book - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
book: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.