Словник
Англійська - Французька

Community

kəˈmjunədi
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

communauté, collectivité, communauté ethnique, communauté en ligne, communauté scientifique

Значення Community французькою

communauté

приклад:
The local community came together to support the charity.
La communauté locale s'est réunie pour soutenir l'œuvre caritative.
She felt a strong sense of community in her new neighborhood.
Elle a ressenti un fort sentiment de communauté dans son nouveau quartier.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a group of people living in the same area or sharing common interests.
Примітка: Often implies social connections and a sense of belonging.

collectivité

приклад:
The government supports initiatives for local collectivities.
Le gouvernement soutient des initiatives pour les collectivités locales.
The project aimed at improving services for the entire collectivity.
Le projet visait à améliorer les services pour l'ensemble de la collectivité.
Використання: formalКонтекст: More commonly used in administrative or political contexts.
Примітка: Refers to a group of people organized for a common purpose, often used in discussions about local governance.

communauté ethnique

приклад:
The city has a vibrant ethnic community.
La ville a une communauté ethnique dynamique.
Cultural festivals celebrate the diversity of the ethnic community.
Les festivals culturels célèbrent la diversité de la communauté ethnique.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing groups defined by ethnicity or culture.
Примітка: Emphasizes cultural identity and shared heritage.

communauté en ligne

приклад:
She is part of an online community focused on sustainable living.
Elle fait partie d'une communauté en ligne axée sur la vie durable.
Online communities can provide support and information.
Les communautés en ligne peuvent fournir du soutien et des informations.
Використання: informalКонтекст: Refers to groups that interact primarily through the internet.
Примітка: Often used in discussions about social media, forums, and virtual support networks.

communauté scientifique

приклад:
The scientific community is working on climate change solutions.
La communauté scientifique travaille sur des solutions aux changements climatiques.
Breakthroughs in research are often shared within the scientific community.
Les percées dans la recherche sont souvent partagées au sein de la communauté scientifique.
Використання: formalКонтекст: In contexts related to academia and research.
Примітка: Refers to professionals and researchers in the scientific field.

Синоніми Community

society

A society refers to a group of individuals living together in an organized community.
приклад: In our society, people come together to support each other.
Примітка: Society can be broader in scope and may imply a more structured or formal group of people compared to a community.

neighborhood

A neighborhood is a specific area or district where people live in close proximity to one another.
приклад: The neighborhood organized a cleanup event to improve the local area.
Примітка: Neighborhood typically refers to a smaller, more localized community within a larger community.

village

A village is a small community or settlement, often in a rural area.
приклад: The village elders gathered to discuss important matters affecting their community.
Примітка: Village specifically denotes a small, close-knit community, usually in a rural setting.

population

Population refers to the total number of people living in a particular area or community.
приклад: The population of the city has grown significantly in the past decade.
Примітка: Population focuses more on the numerical count of individuals in a community rather than the social interactions or relationships within it.

Вирази і поширені фрази Community

Sense of community

Refers to the feeling of belonging, support, and connection within a group of people living in the same area or sharing common interests.
приклад: The neighborhood picnic helped foster a strong sense of community among the residents.
Примітка: This phrase emphasizes the emotional and psychological aspect of community rather than just the physical grouping of people.

Close-knit community

Describes a community where the members are tightly interconnected, often sharing strong bonds and relationships.
приклад: It's a close-knit community where everyone knows each other's names and looks out for one another.
Примітка: This phrase highlights the close relationships and unity within the community, implying a tighter connection than in a general community.

Community outreach

Refers to activities or initiatives undertaken by an organization or group to engage with and provide assistance to the broader community.
приклад: The organization is involved in various community outreach programs to support local residents in need.
Примітка: This phrase emphasizes the proactive effort made by an entity to connect with and serve the community, often beyond its immediate members.

Tight-knit community

Similar to close-knit community, describes a closely interconnected group with strong relationships and mutual support.
приклад: The small town has a tight-knit community where everyone bands together in times of crisis.
Примітка: This phrase conveys a sense of unity and solidarity, suggesting an even closer bond than in a close-knit community.

Community service

Refers to activities undertaken by individuals or groups for the betterment of the community or to address specific needs within the community.
приклад: Volunteering at the local shelter is a great way to get involved in community service and give back.
Примітка: This phrase specifically denotes activities performed for the benefit of the community, often as a form of giving back or contributing to the common good.

Community spirit

Describes the shared enthusiasm, camaraderie, and willingness to help or support one another within a community.
приклад: The community spirit was evident during the charity event, with everyone coming together to support a common cause.
Примітка: This phrase focuses on the collective attitude, energy, and unity within a community, highlighting a positive and cooperative mindset among its members.

Community involvement

Refers to the active participation and engagement of community members in various activities, projects, or initiatives.
приклад: Encouraging community involvement in decision-making processes can lead to more inclusive and sustainable outcomes.
Примітка: This phrase emphasizes the active role played by individuals within the community, highlighting their contribution to shaping and improving community life.

Повсякденні (сленгові) вирази Community

Commune

Informally gathering or coming together as a group.
приклад: Let's all commune together to support our local businesses.
Примітка: It conveys a more casual and spontaneous sense of belonging compared to 'community'.

Clique

A small, exclusive group of people within a community.
приклад: They formed a tight clique within the larger community.
Примітка: It implies a more exclusive and limited form of community within a larger group.

Squad

A close-knit group of friends within a community.
приклад: Our squad always has each other's backs in this community.
Примітка: It often refers to a smaller, more intimate group within a larger social circle.

Tribe

A social group sharing common interests, beliefs, or culture within a community.
приклад: I feel a strong connection to my tribe in this vibrant community.
Примітка: It highlights a sense of belonging based on shared values or identity within a broader community.

Gang

A group of close friends or associates with a common interest within a community.
приклад: Our cycling gang is a supportive community for fitness enthusiasts.
Примітка: It may suggest a more rebellious or close-knit association compared to a traditional community.

Circle

A group of individuals with a shared interest or purpose within a community.
приклад: Join our circle of creatives in the local arts community.
Примітка: It implies a more focused or specialized sub-community within a larger community.

Fam

Short for 'family', used to refer to close friends or a supportive group within a community.
приклад: You're always welcome to hang out with our fam in this community.
Примітка: It conveys a sense of deep trust and familiarity similar to that within a family unit.

Community - Приклади

The community came together to support the local school.
La communauté s'est rassemblée pour soutenir l'école locale.
Social media has changed the way we interact with our communities.
Les médias sociaux ont changé notre façon d'interagir avec nos communautés.
She volunteers at a community organization every weekend.
Elle fait du bénévolat dans une organisation communautaire chaque week-end.

Граматика Community

Community - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: community
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): communities, community
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): community
Склади, Розділення та Наголос
community містить 4 складів: com • mu • ni • ty
Фонетична транскрипція: kə-ˈmyü-nə-tē
com mu ni ty , ˈmyü (Червоний склад наголошений)

Community - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
community: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.