Словник
Англійська - Французька

Current

ˈkərənt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

actuel, courant, courant électrique, tendance actuelle

Значення Current французькою

actuel

приклад:
The current situation is challenging.
La situation actuelle est difficile.
What is your current job?
Quel est votre emploi actuel ?
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is happening now or is relevant at the present time.
Примітка: In French, 'actuel' specifically refers to something contemporary or existing at the present time.

courant

приклад:
This is a common problem.
C'est un problème courant.
She is fluent in current trends.
Elle est à l'aise avec les tendances courantes.
Використання: informalКонтекст: Used to describe something that is common or frequently encountered.
Примітка: 'Courant' is often used in everyday language to refer to trends, habits, or practices.

courant électrique

приклад:
The current in this wire is too high.
Le courant dans ce fil est trop élevé.
Be careful with electrical current.
Faites attention au courant électrique.
Використання: formalКонтекст: Used in scientific or technical contexts, especially related to electricity.
Примітка: 'Courant électrique' specifically refers to the flow of electric charge.

tendance actuelle

приклад:
The current trend in fashion is minimalism.
La tendance actuelle en mode est le minimalisme.
You should follow the current trends in technology.
Vous devriez suivre les tendances actuelles en technologie.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe prevailing styles or movements in various fields.
Примітка: This usage emphasizes the concept of ongoing changes or popular movements.

Синоніми Current

present

The term 'present' can be used to indicate something that is happening or existing now.
приклад: The present situation requires immediate action.
Примітка: While 'current' often refers to something happening at the moment, 'present' can also imply a broader sense of existence or occurrence.

contemporary

When something is described as 'contemporary,' it means it is of the same time period or era.
приклад: Contemporary issues in society include technology and globalization.
Примітка: While 'current' can refer to something happening right now, 'contemporary' emphasizes the idea of being modern or up-to-date within a specific time frame.

up-to-date

'Up-to-date' means having the latest information or knowledge about something.
приклад: Make sure you keep your software up-to-date to avoid security vulnerabilities.
Примітка: This term is closely related to 'current,' but it specifically highlights the idea of being current in terms of information, technology, or knowledge.

modern

When something is described as 'modern,' it is characterized by being of the present or recent times.
приклад: The new building has a modern design with sleek lines and large windows.
Примітка: While 'current' can refer to anything happening now, 'modern' often implies a sense of being current in terms of design, style, or technology.

Вирази і поширені фрази Current

current situation

Refers to the present state or circumstances.
приклад: Let's discuss the current situation before making any decisions.
Примітка: The phrase 'current situation' specifically indicates the state of things at the present time.

current events

Refers to the latest happenings or occurrences.
приклад: I like to stay informed about current events by reading the news daily.
Примітка: While 'current' can refer to the flow of water or electricity, 'current events' specifically refers to recent happenings.

in the current climate

Refers to the prevailing conditions or atmosphere at a particular time.
приклад: In the current climate of uncertainty, businesses are cautious about expanding.
Примітка: This phrase uses 'current' to describe the prevailing situation or environment.

current affairs

Refers to political or social events and developments happening in the world at the present time.
приклад: He is well-versed in current affairs and can discuss global issues knowledgeably.
Примітка: While 'current' generally means existing or occurring now, 'current affairs' specifically focuses on political and social events.

against the current

Refers to going in the opposite direction to the natural flow of something.
приклад: She always seems to be swimming against the current, trying to do things her own way.
Примітка: In this phrase, 'current' refers to the flow of water, and the expression is used metaphorically to describe going against the prevailing direction or trend.

run counter to the current

Refers to being in opposition or contradiction to prevailing ideas or norms.
приклад: His beliefs run counter to the current trends in society.
Примітка: Similar to 'against the current,' this phrase uses 'current' to describe the prevailing direction or trend.

current account

Refers to a bank account used for everyday transactions like deposits, withdrawals, and payments.
приклад: She checked her current account balance online before making a big purchase.
Примітка: In this context, 'current' is used in financial terms to denote an account meant for regular transactions rather than savings or investments.

Повсякденні (сленгові) вирази Current

current

In this context, 'current' is used informally to refer to the prevailing atmosphere, mood, or energy of a place or situation.
приклад: I'm really feeling the current vibes of this party.
Примітка: The slang term 'current' is more subjective and focuses on the experiential aspect, whereas the original word 'current' typically refers to the flow of water, electricity, or air.

on point

When something is 'on point' in relation to the current situation, it means it is perfectly suited or aligned with what is happening or popular.
приклад: Her dance moves are always on point with the current music.
Примітка: The original phrase 'on point' means accurate or precise, whereas in slang it denotes being perfectly suitable or relevant to the current context.

on trend

If something is 'on trend,' it means it is fashionable or up-to-date with the current trends or styles.
приклад: That outfit is so on trend with the current fashion styles.
Примітка: The term 'on trend' specifically relates to being up-to-date with fashion or popular style trends, while the original word 'trend' refers to a general direction in which something is developing or changing.

lit

In slang, 'lit' refers to something that is exciting, lively, or excellent, particularly in the context of entertainment or social events.
приклад: The party last night was so lit with the current DJ's music.
Примітка: The slang term 'lit' carries connotations of intense excitement and enjoyment, whereas the original word typically means illuminated or ignited.

on fleek

'On fleek' is used to describe something that is perfectly done or looking flawless in relation to the current standards or expectations.
приклад: Her makeup is on fleek with the current beauty trends.
Примітка: The slang term 'on fleek' emphasizes excellence and flawlessness in appearance or execution, unlike the original word 'fleek,' which was coined as a variation of 'flick' or 'fleek,' meaning 'on point.'

up-to-the-minute

Someone who is 'up-to-the-minute' is fully informed and aware of the latest information or developments at a given time.
приклад: She is always up-to-the-minute with the current news updates.
Примітка: While the original phrase 'up-to-the-minute' means that something is very modern or current, in slang, it specifically relates to being fully informed about the latest updates or news.

up-to-the-moment

Being 'up-to-the-moment' means being immediately updated or in sync with the latest trends or developments in a particular area.
приклад: The team's strategy is up-to-the-moment with the current market trends.
Примітка: Similar to 'up-to-the-minute,' 'up-to-the-moment' signifies being fully abreast of the latest trends or information, particularly in a specific context of timeliness and relevance.

Current - Приклади

The current situation is very concerning.
La situation actuelle est très préoccupante.
What is your current address?
Quelle est votre adresse actuelle ?
The current trend is towards sustainability.
La tendance actuelle est vers la durabilité.

Граматика Current

Current - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: current
Кон’югації
Прикметник (Adjective): current
Іменник, множина (Noun, plural): currents, current
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): current
Склади, Розділення та Наголос
current містить 2 складів: cur • rent
Фонетична транскрипція: ˈkər-ənt
cur rent , ˈkər ənt (Червоний склад наголошений)

Current - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
current: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.