Словник
Англійська - Французька

Gaze

ɡeɪz
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Regard, Regard fixe, Fixer du regard, Contemplation, Regarder avec attention

Значення Gaze французькою

Regard

приклад:
She had a distant gaze as she looked at the sunset.
Elle avait un regard lointain en regardant le coucher de soleil.
His gaze was fixed on the painting, lost in thought.
Son regard était fixé sur le tableau, perdu dans ses pensées.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both everyday conversation and literary contexts to describe a fixed or intense look.
Примітка: The word 'regard' can imply a thoughtful or intense observation, often conveying emotions.

Regard fixe

приклад:
The child had a fixed gaze on the magician's tricks.
L'enfant avait un regard fixe sur les tours du magicien.
She maintained a steady gaze throughout the presentation.
Elle a maintenu un regard fixe pendant toute la présentation.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Often used to describe a non-blinking or unwavering stare.
Примітка: 'Regard fixe' emphasizes the idea of stability and concentration in one's gaze.

Fixer du regard

приклад:
He couldn't help but gaze at her beauty.
Il ne pouvait s'empêcher de la fixer du regard en admirant sa beauté.
They gazed at the stars, lost in wonder.
Ils fixaient les étoiles, perdus dans l'émerveillement.
Використання: InformalКонтекст: Used in casual conversations to express admiration or fascination.
Примітка: This phrase is often used in a more emotional or romantic context.

Contemplation

приклад:
In moments of contemplation, she would gaze out the window.
Dans des moments de contemplation, elle regardait par la fenêtre.
His gaze shifted to the horizon in deep contemplation.
Son regard s'est déplacé vers l'horizon en profonde contemplation.
Використання: FormalКонтекст: Commonly used in philosophical or reflective contexts.
Примітка: This usage highlights a deeper level of thought and is often associated with introspection.

Regarder avec attention

приклад:
He gazed at the intricate details of the sculpture.
Il regardait avec attention les détails complexes de la sculpture.
She gazed at the map, trying to find the right route.
Elle regardait avec attention la carte, essayant de trouver le bon chemin.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when observing something carefully or closely.
Примітка: This phrase indicates a careful observation, often used in practical situations.

Синоніми Gaze

Stare

To look fixedly or vacantly at someone or something.
приклад: She stared out of the window, lost in thought.
Примітка: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.

Peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
приклад: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Примітка: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.

Glance

To take a brief or hurried look at someone or something.
приклад: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Примітка: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.

Watch

To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
приклад: He watched the birds flying overhead with fascination.
Примітка: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.

Вирази і поширені фрази Gaze

Gaze into

To look steadily or intently into something or someone.
приклад: She gazed into his eyes lovingly.
Примітка: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.

Gaze at

To look at something steadily or intently.
приклад: He gazed at the stars in wonder.
Примітка: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.

Gaze upon

To look at something with admiration or awe.
приклад: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Примітка: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.

Gaze out

To look outward, often into the distance or beyond.
приклад: She gazed out of the window, lost in thought.
Примітка: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.

Gaze around

To look in all directions, typically to observe or survey a space.
приклад: They gazed around the room, taking in its beauty.
Примітка: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.

Gaze off into the distance

To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
приклад: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Примітка: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.

Gaze up at

To look upwards towards something above oneself.
приклад: The child gazed up at the towering oak tree.
Примітка: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.

Повсякденні (сленгові) вирази Gaze

Stare down

To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
приклад: She gave him a fierce stare down across the room.
Примітка: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.

Peek

To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
приклад: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Примітка: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.

Eye up

To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
приклад: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Примітка: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.

Ogle

To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
приклад: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Примітка: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.

Size up

To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
приклад: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Примітка: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.

Side eye

A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
приклад: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Примітка: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.

Gaze - Приклади

His gaze lingered on her for a moment.
Son regard s'est attardé sur elle pendant un moment.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Elle ne pouvait s'empêcher de se sentir mal à l'aise sous son regard intense.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Le regard de l'enfant était fixé sur les ballons colorés.

Граматика Gaze

Gaze - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: gaze
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): gazes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): gaze
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): gazed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): gazing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gazes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): gaze
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Склади, Розділення та Наголос
Gaze містить 1 складів: gaze
Фонетична транскрипція: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Червоний склад наголошений)

Gaze - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Gaze: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.