Словник
Англійська - Французька
Long
lɔŋ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
long, long time, longing, long shot, long-term
Значення Long французькою
long
приклад:
The river is long.
La rivière est longue.
She has long hair.
Elle a les cheveux longs.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe physical length or duration.
Примітка: In French, the adjective 'long' agrees in gender and number with the noun it describes. For feminine nouns, use 'longue'.
long time
приклад:
It has been a long time since we met.
Ça fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus.
I waited a long time for the bus.
J'ai attendu longtemps le bus.
Використання: informalКонтекст: Used to express duration, often in a temporal context.
Примітка: In this context, 'long' can be used with time expressions like 'longtemps' to denote an extended period.
longing
приклад:
She felt a deep longing for her hometown.
Elle ressentait un profond désir pour sa ville natale.
He has a longing for adventure.
Il a un désir d'aventure.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express a strong desire or yearning.
Примітка: While 'longing' can translate to 'désir' in general, the sentiment is often conveyed with the phrase 'avoir envie de' in French.
long shot
приклад:
It's a long shot, but I might win the lottery.
C'est un coup de dés, mais je pourrais gagner à la loterie.
That was a long shot attempt in the game.
C'était une tentative peu probable dans le jeu.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts of low probability or unlikely success.
Примітка: The phrase 'coup de dés' is used in French to convey the idea of taking a chance on something unlikely.
long-term
приклад:
We need a long-term strategy.
Nous avons besoin d'une stratégie à long terme.
He is looking for long-term investment opportunities.
Il recherche des opportunités d'investissement à long terme.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about planning, investment, or relationships.
Примітка: In French, 'à long terme' is the common expression used to indicate long duration concerning plans or strategies.
Синоніми Long
lengthy
Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
приклад: The meeting was lengthy and went on for hours.
Примітка: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.
extended
Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
приклад: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Примітка: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.
prolonged
Prolonged means lasting longer than expected or usual.
приклад: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Примітка: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.
lengthened
Lengthened means to make or become longer.
приклад: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Примітка: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.
Вирази і поширені фрази Long
Long shot
Something that has a very low probability of happening.
приклад: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Примітка: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.
Long time no see
A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
приклад: Hey, long time no see! How have you been?
Примітка: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.
Long face
A sad or disappointed facial expression.
приклад: She had a long face after hearing the bad news.
Примітка: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.
Long in the tooth
Someone who is getting old or aging.
приклад: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Примітка: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.
Before long
In a short time; soon.
приклад: I'll be done with this project before long.
Примітка: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.
The long and short of it
The essential or most important aspect of something.
приклад: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Примітка: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.
Long haul
A task or journey that will require a lot of time and effort.
приклад: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Примітка: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.
Повсякденні (сленгові) вирази Long
Drag on
To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
приклад: The meeting just kept dragging on and on.
Примітка: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'
Linger
To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
приклад: The smell of fresh bread lingered in the air.
Примітка: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.
Dawdle
To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
приклад: Stop dawdling and let's get moving!
Примітка: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.
Drawn-out
Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
приклад: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Примітка: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'
Endless
Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
приклад: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Примітка: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.
Forever
For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
приклад: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Примітка: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'
Drag out
To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
приклад: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Примітка: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.
Long - Приклади
I have long hair.
J'ai les cheveux longs.
She wore a long dress to the party.
Elle portait une robe longue pour la fête.
It took us a long time to finish the project.
Il nous a fallu beaucoup de temps pour finir le projet.
He has been waiting for a long time.
Il attend depuis longtemps.
Граматика Long
Long - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: long
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): longer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): longest
Прикметник (Adjective): long
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): longer
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): longest
Прислівник (Adverb): long
Іменник, множина (Noun, plural): long
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): long
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): longed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): longing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): longs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): long
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): long
Склади, Розділення та Наголос
long містить 1 складів: long
Фонетична транскрипція: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Червоний склад наголошений)
Long - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
long: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.