Словник
Англійська - Французька
Make
meɪk
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Faire, Rendre, Construire, Créer, Produire, Causer, Obtenir
Значення Make французькою
Faire
приклад:
I will make dinner tonight.
Je vais faire le dîner ce soir.
Can you make a cake for the party?
Peux-tu faire un gâteau pour la fête?
Використання: InformalКонтекст: Everyday activities, cooking, creating
Примітка: The most common translation for 'make' refers to the act of creating or producing something.
Rendre
приклад:
This news will make her happy.
Cette nouvelle va la rendre heureuse.
He makes me laugh.
Il me rend heureux.
Використання: InformalКонтекст: Emotional states, causing feelings or conditions
Примітка: Used when referring to causing a change in someone's state or condition.
Construire
приклад:
They are going to make a new road.
Ils vont construire une nouvelle route.
We need to make a house here.
Nous devons construire une maison ici.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Construction, development, physical structures
Примітка: Often used in contexts related to building or assembling something.
Créer
приклад:
She wants to make a new website.
Elle veut créer un nouveau site internet.
He made a beautiful painting.
Il a créé une belle peinture.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Art, design, and creative processes
Примітка: Emphasizes the act of creation in artistic or digital contexts.
Produire
приклад:
The factory makes cars.
L'usine produit des voitures.
This brand makes high-quality shoes.
Cette marque produit des chaussures de haute qualité.
Використання: FormalКонтекст: Manufacturing, production industries
Примітка: Typically used in industrial contexts where items are produced on a larger scale.
Causer
приклад:
The delays made problems for the project.
Les retards ont causé des problèmes pour le projet.
Her comments made a lot of controversy.
Ses commentaires ont causé beaucoup de controverse.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Situations involving causation or consequences
Примітка: Used when discussing the effects of actions or events.
Obtenir
приклад:
I need to make an appointment.
Je dois obtenir un rendez-vous.
She made a good deal on the car.
Elle a obtenu une bonne affaire sur la voiture.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Negotiation, arrangements, agreements
Примітка: Refers to achieving or obtaining something through effort.
Синоніми Make
Create
To bring something into existence.
приклад: She created a beautiful painting.
Примітка: While 'make' can refer to producing or forming something, 'create' often implies a sense of originality or artistry.
Produce
To manufacture or bring forth something.
приклад: The factory produces cars.
Примітка: Similar to 'make,' but 'produce' is often used in the context of manufacturing or generating goods.
Construct
To build or put together parts to form a whole.
приклад: They constructed a new building in the city.
Примітка: While 'make' is a general term, 'construct' specifically refers to building or assembling something.
Fabricate
To invent or create something, often with the implication of deception.
приклад: The artist fabricated a sculpture from scrap metal.
Примітка: Unlike 'make,' 'fabricate' can carry a connotation of creating something through fabrication or deception.
Craft
To make or create something with skill and artistry.
приклад: She crafted a beautiful piece of jewelry.
Примітка: Similar to 'create,' but 'craft' emphasizes the skill and artistry involved in making something.
Вирази і поширені фрази Make
Make a difference
To have a significant impact or effect on something or someone.
приклад: Volunteering at the local shelter can really make a difference in people's lives.
Примітка: The phrase 'make a difference' emphasizes creating a positive change or impact, whereas 'make' alone simply means to create or produce something.
Make ends meet
To earn just enough money to cover one's basic expenses.
приклад: With the rise in living expenses, it's becoming harder to make ends meet with just one salary.
Примітка: While 'make' on its own refers to creating or producing something, 'make ends meet' specifically relates to financial stability.
Make up for lost time
To compensate for time that has been wasted or lost.
приклад: After being away for a year, I need to make up for lost time with my family.
Примітка: The phrase 'make up for lost time' focuses on compensating for a past loss, in contrast to the general meaning of 'make' as creating or forming something.
Make a fool of oneself
To embarrass oneself by acting in a silly or foolish manner.
приклад: I made a fool of myself by tripping in front of everyone at the party.
Примітка: The phrase 'make a fool of oneself' highlights embarrassing behavior, while 'make' alone does not carry the same connotation of embarrassment.
Make the most of
To take full advantage of a situation or opportunity.
приклад: While on vacation, I want to make the most of every moment and explore as much as possible.
Примітка: While 'make' can refer to creating or forming something, 'make the most of' specifically emphasizes maximizing the benefit or enjoyment of a situation.
Make or break
A critical decision or situation that will either lead to success or failure.
приклад: This project is a make or break moment for our company's future.
Примітка: The expression 'make or break' denotes a pivotal moment where success or failure hinges on a particular outcome, unlike 'make' which has a broader meaning of creating or producing.
Make a living
To earn enough money to support oneself financially.
приклад: She makes a living as a freelance writer, taking on various projects.
Примітка: When used in the context of 'make a living', 'make' refers specifically to earning money for sustenance, in contrast to its general meaning of creating or forming something.
Повсякденні (сленгові) вирази Make
Make a killing
To make a lot of money, especially in a short period of time.
приклад: He made a killing in the stock market last year.
Примітка: This phrase emphasizes the significant amount of money made, usually in a financial context.
Make a move
To take action or make a decision, especially in a romantic or strategic context.
приклад: I think it's time to make a move and ask her out on a date.
Примітка: It implies taking a step forward or initiating an action.
Make a scene
To cause a public disturbance or draw attention through dramatic behavior.
приклад: He made a scene at the restaurant when his order was incorrect.
Примітка: It indicates creating a public disturbance through actions or words.
Make waves
To cause a significant impact or create a stir, especially in a disruptive or noticeable way.
приклад: She made waves with her controversial article on social media.
Примітка: It signifies making a noticeable impact or causing disruption in a particular context.
Make up one's mind
To decide or come to a conclusion about something.
приклад: You need to make up your mind about which university you want to attend.
Примітка: It emphasizes the act of finalizing a decision or choice.
Make a pass at
To flirt or make a romantic advance towards someone.
приклад: He made a pass at her during the party, but she wasn't interested.
Примітка: It implies making a romantic or sexual advance, often implying a lack of reciprocated interest.
Make a racket
To make a loud and disruptive noise.
приклад: The kids made a racket playing in the yard.
Примітка: It indicates creating a loud and disruptive noise, often in a playful or chaotic manner.
Make - Приклади
I can make a cake.
Je peux faire un gâteau.
She makes her own clothes.
Elle fait ses propres vêtements.
He made a mistake in his calculations.
Il a fait une erreur dans ses calculs.
They are making plans for the weekend.
Ils font des projets pour le week-end.
Граматика Make
Make - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: make
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): makes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): make
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): made
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): made
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): making
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): makes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): make
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): make
Склади, Розділення та Наголос
Make містить 1 складів: make
Фонетична транскрипція: ˈmāk
make , ˈmāk (Червоний склад наголошений)
Make - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Make: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.