Словник
Англійська - Французька
Or
ɔr
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Ou, Soit... soit..., Sinon, Par contre
Значення Or французькою
Ou
приклад:
Would you like tea or coffee?
Voudriez-vous du thé ou du café ?
You can choose red or blue.
Vous pouvez choisir rouge ou bleu.
Використання: Informal/FormalКонтекст: Used to present alternatives or choices.
Примітка: Commonly used in both spoken and written French.
Soit... soit...
приклад:
You can either come with us, or stay here.
Tu peux soit venir avec nous, soit rester ici.
Either we leave now, or we miss the show.
Soit nous partons maintenant, soit nous ratons le spectacle.
Використання: FormalКонтекст: Used to indicate two mutually exclusive options.
Примітка: More formal structure, often used in written French.
Sinon
приклад:
You need to study, or else you'll fail.
Tu dois étudier, sinon tu échoueras.
Hurry up, or you will miss the train.
Dépêche-toi, sinon tu rateras le train.
Використання: Informal/FormalКонтекст: Used to indicate a consequence or an alternative if the first option is not taken.
Примітка: Often used in warnings or suggestions.
Par contre
приклад:
I don't like this, or on the other hand, I love that.
Je n'aime pas ça, par contre j'adore ça.
It was cold outside; however, it was sunny, or rather, enjoyable.
Il faisait froid dehors ; par contre, il faisait soleil, ou plutôt, agréable.
Використання: Informal/FormalКонтекст: Used to present a contrast or counterargument.
Примітка: Commonly used in conversations to contrast two ideas.
Синоніми Or
Otherwise
Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
приклад: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Примітка: Emphasizes the consequence more than the original word.
Alternatively
Introduces another option or choice.
приклад: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Примітка: Suggests a different choice or possibility.
Else
Refers to something different or additional.
приклад: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Примітка: Indicates a different option or choice.
Вирази і поширені фрази Or
Either/or
This phrase presents a choice between two options.
приклад: You can either go to the movies or stay home.
Примітка: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.
Or else
This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
приклад: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Примітка: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.
More often than not
This phrase means that something happens frequently or usually.
приклад: More often than not, she arrives late to work.
Примітка: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.
One way or another
This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
приклад: We will find a solution, one way or another.
Примітка: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.
Sooner or later
This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
приклад: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Примітка: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.
Now or never
This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
приклад: It's now or never, make a decision.
Примітка: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.
Sink or swim
This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
приклад: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Примітка: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.
Повсякденні (сленгові) вирази Or
Or something
This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
приклад: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Примітка: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'
Or whatever
Used to imply indifference towards a choice or option.
приклад: You can wear that shirt or whatever.
Примітка: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.
Or what
An informal way to ask for confirmation or agreement.
приклад: Are you coming to the party or what?
Примітка: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.
Or nah
A slang term used to indicate a negative response or rejection.
приклад: Do you want to go out tonight, or nah?
Примітка: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.
Or something like that
Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
приклад: He said he'll be there around 8 or something like that.
Примітка: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.
Or whatever floats your boat
A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
приклад: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Примітка: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.
Or not
An informal way of seeking agreement or disagreement.
приклад: You think it's a good idea, or not?
Примітка: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.
Or - Приклади
She ordered an orange juice.
Elle a commandé un jus d'orange.
He is eating an orange.
Il mange une orange.
I have an orange.
J'ai une orange.
They bought oranges at the market.
Ils ont acheté des oranges au marché.
Граматика Or
Or - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: or
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): or
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): or
Склади, Розділення та Наголос
Or містить 1 складів: or
Фонетична транскрипція: ər
or , ər (Червоний склад наголошений)
Or - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Or: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.